<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742</id><updated>2012-02-21T17:09:44.771-08:00</updated><title type='text'>Language Gallery</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default?start-index=101&amp;max-results=100'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>367</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-3566288153577020433</id><published>2012-02-03T18:23:00.000-08:00</published><updated>2012-02-03T18:24:23.854-08:00</updated><title type='text'>Dainty maiden grass / Fold it, hold it in your hands / Awesomely weighty</title><content type='html'>おりとりてはらりとおもきすすきかな   --飯田蛇笏&lt;br /&gt;-- haiku by Iida Dakotsu, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://blog-imgs-12.fc2.com/c/h/a/chalipas/DSC_3633_Trim_Resize1200.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://blog-imgs-12.fc2.com/c/h/a/chalipas/DSC_3633_Trim_Resize1200.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://farm4.static.flickr.com/3432/3951400489_0ca1fa1a50.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://farm4.static.flickr.com/3432/3951400489_0ca1fa1a50.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://tabiq-nara.cocolog-nifty.com/photos/uncategorized/2008/11/17/photo_by_merec0_2.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://tabiq-nara.cocolog-nifty.com/photos/uncategorized/2008/11/17/photo_by_merec0_2.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.nomura-sansou.com/blog/images/sususu.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://www.nomura-sansou.com/blog/images/sususu.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-3566288153577020433?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/3566288153577020433/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2012/02/dainty-maiden-grass-fold-it-hold-it-in.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/3566288153577020433'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/3566288153577020433'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2012/02/dainty-maiden-grass-fold-it-hold-it-in.html' title='Dainty maiden grass / Fold it, hold it in your hands / Awesomely weighty'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://farm4.static.flickr.com/3432/3951400489_0ca1fa1a50_t.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-416272309137341977</id><published>2012-02-03T16:30:00.000-08:00</published><updated>2012-02-14T10:01:32.514-08:00</updated><title type='text'>Traces of a dream  / No signs of battling soldiers / Just summer grasses</title><content type='html'>夏草やつわものどもが夢の跡  --松尾芭蕉&lt;br /&gt;-- haiku by Matsuo Bashō, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://blog.kamishihoron.com/resources/member/000/102/0003322/Qw3yXaUM.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://blog.kamishihoron.com/resources/member/000/102/0003322/Qw3yXaUM.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://shinshu.fm/MHz/07.20/images/nQP1GZjA.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://shinshu.fm/MHz/07.20/images/nQP1GZjA.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://yokido.cocolog-nifty.com/photos/uncategorized/2007/08/17/natsukusa.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://yokido.cocolog-nifty.com/photos/uncategorized/2007/08/17/natsukusa.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.couleure.jp/cafe/images/090805.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://www.couleure.jp/cafe/images/090805.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-416272309137341977?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/416272309137341977/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2012/02/traces-of-dream-no-signs-of-battling.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/416272309137341977'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/416272309137341977'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2012/02/traces-of-dream-no-signs-of-battling.html' title='Traces of a dream  / No signs of battling soldiers / Just summer grasses'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-1890147564224135546</id><published>2012-02-03T16:18:00.000-08:00</published><updated>2012-02-04T07:31:23.846-08:00</updated><title type='text'>Poor blustery wind / Wandered out to winter seas / And lost its way home</title><content type='html'>海に出て木枯らし帰るところなし  --山口誓子&lt;br /&gt;-- haiku by Yamaguchi Seishi, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://maniamania.net/blog/archives/images/081101_kogarashi.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://maniamania.net/blog/archives/images/081101_kogarashi.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.surfholidays.com/SurfHolidaysSite/files/3e/3eae3816-8022-4ed3-93c1-5aa0e930cae4.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://www.surfholidays.com/SurfHolidaysSite/files/3e/3eae3816-8022-4ed3-93c1-5aa0e930cae4.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://img1.etsystatic.com/il_fullxfull.206354993.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://img1.etsystatic.com/il_fullxfull.206354993.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://ningenkobo.com/gallup1/ningen/photo/CRIM0018.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://ningenkobo.com/gallup1/ningen/photo/CRIM0018.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-1890147564224135546?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/1890147564224135546/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2012/02/poor-blustery-wind-wandered-out-to.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/1890147564224135546'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/1890147564224135546'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2012/02/poor-blustery-wind-wandered-out-to.html' title='Poor blustery wind / Wandered out to winter seas / And lost its way home'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-3228344945481036184</id><published>2012-02-03T15:12:00.000-08:00</published><updated>2012-02-08T10:17:49.794-08:00</updated><title type='text'>A fine cloudless day / Flight of a red dragonfly / Skies of Tsukuba</title><content type='html'>赤とんぼ筑波に雲もなかりけり  -- 正岡子規&lt;br /&gt;-- haiku by Masaoka Shiki, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.binx2.com/blog/bw_uploads/200809061.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://www.binx2.com/blog/bw_uploads/200809061.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://yonago.rgmz.net/image/090814dia.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://yonago.rgmz.net/image/090814dia.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://pds.exblog.jp/pds/1/200809/28/69/e0113069_21391758.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://pds.exblog.jp/pds/1/200809/28/69/e0113069_21391758.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://castle-n.sakura.ne.jp/sblo_files/castle-n/image/070923_0.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://castle-n.sakura.ne.jp/sblo_files/castle-n/image/070923_0.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-3228344945481036184?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/3228344945481036184/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2012/02/fine-cloudless-day-flight-of-red.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/3228344945481036184'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/3228344945481036184'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2012/02/fine-cloudless-day-flight-of-red.html' title='A fine cloudless day / Flight of a red dragonfly / Skies of Tsukuba'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-4821583965210503743</id><published>2012-02-03T11:06:00.000-08:00</published><updated>2012-02-03T11:18:57.016-08:00</updated><title type='text'>The nights flowing by / Your time spent circling the pond / Lured by harvest moon</title><content type='html'>名月や池をめぐりて夜もすがら  -- 松尾芭蕉&lt;br /&gt;-- haiku by Matsuo Bashō, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.mkanyo.jp/onsendayori/%E4%BB%B2%E7%A7%8B%E3%81%AE%E5%90%8D%E6%9C%8820070927%20045s.JPG"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://www.mkanyo.jp/onsendayori/%E4%BB%B2%E7%A7%8B%E3%81%AE%E5%90%8D%E6%9C%8820070927%20045s.JPG" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.yakei-kabegami.com/cgi-bin/photo2/22/5963/1024-768.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://www.yakei-kabegami.com/cgi-bin/photo2/22/5963/1024-768.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.astroarts.jp/gallery/harvest_moon/20080914/gallery/080927_006444_1.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://www.astroarts.jp/gallery/harvest_moon/20080914/gallery/080927_006444_1.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://t-torisan.up.seesaa.net/image/E4B8ADE7A78BE381AEE5908DE69C88.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://t-torisan.up.seesaa.net/image/E4B8ADE7A78BE381AEE5908DE69C88.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-4821583965210503743?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/4821583965210503743/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2012/02/nights-flowing-by-time-spent-circling.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/4821583965210503743'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/4821583965210503743'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2012/02/nights-flowing-by-time-spent-circling.html' title='The nights flowing by / Your time spent circling the pond / Lured by harvest moon'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-4838173413469718685</id><published>2012-02-02T21:16:00.000-08:00</published><updated>2012-02-02T21:16:42.373-08:00</updated><title type='text'>Forceful wintry gales / Blowing the evening sun / Into the ocean</title><content type='html'>こがらしや海に夕日を吹き落とす  --夏目漱石&lt;br /&gt;--haiku by Natsume Sōseki, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.co-co.ne.jp/%E9%B5%A0%E6%B2%BC%E5%A4%95%E6%97%A5.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://www.co-co.ne.jp/%E9%B5%A0%E6%B2%BC%E5%A4%95%E6%97%A5.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://pds.exblog.jp/pds/1/200709/30/06/a0097006_21342520.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://pds.exblog.jp/pds/1/200709/30/06/a0097006_21342520.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://kochifc.net/2010/01/10/P1000244_%E5%A4%95%E6%97%A5%EF%BC%91s.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://kochifc.net/2010/01/10/P1000244_%E5%A4%95%E6%97%A5%EF%BC%91s.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/99/An_unusual_effect_above_the_setting_sun.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/99/An_unusual_effect_above_the_setting_sun.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-4838173413469718685?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/4838173413469718685/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2012/02/forceful-wintry-gales-blowing-evening.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/4838173413469718685'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/4838173413469718685'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2012/02/forceful-wintry-gales-blowing-evening.html' title='Forceful wintry gales / Blowing the evening sun / Into the ocean'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-540550685552943763</id><published>2012-02-02T19:21:00.000-08:00</published><updated>2012-02-05T17:50:34.642-08:00</updated><title type='text'>Chrysanthemum scent / In the city of Nara / Ancient Buddhas stand</title><content type='html'>菊の香や奈良には古き仏たち  -- 松尾芭蕉&lt;br /&gt;-- haiku by Matsuo Bashō, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.toufu-yashiro.com/img/blog/200811/20081105kiku1.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://www.toufu-yashiro.com/img/blog/200811/20081105kiku1.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://pds.exblog.jp/pds/1/200809/09/03/e0039703_23542880.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://pds.exblog.jp/pds/1/200809/09/03/e0039703_23542880.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.mlit.go.jp/kokudokeikaku/iten/service/newsletter/img/69/new_vol69_5_1.gif"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://www.mlit.go.jp/kokudokeikaku/iten/service/newsletter/img/69/new_vol69_5_1.gif" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.mito-prince.co.jp/blog/%E7%AC%A0%E9%96%93%E8%8F%8A%E7%A5%AD%E3%82%8A.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://www.mito-prince.co.jp/blog/%E7%AC%A0%E9%96%93%E8%8F%8A%E7%A5%AD%E3%82%8A.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-540550685552943763?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/540550685552943763/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2012/02/chrysanthemum-scent-in-city-of-nara.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/540550685552943763'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/540550685552943763'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2012/02/chrysanthemum-scent-in-city-of-nara.html' title='Chrysanthemum scent / In the city of Nara / Ancient Buddhas stand'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-1291857323919512687</id><published>2012-02-02T18:15:00.000-08:00</published><updated>2012-02-02T18:15:43.755-08:00</updated><title type='text'>The warmth of it all / One following another / Plum blossoms of spring</title><content type='html'>梅一輪一輪ほどのあたたかさ  -- 服部嵐雪&lt;br /&gt;-- flower haiku by Hattori Ransetsu, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://art28.photozou.jp/pub/835/244835/photo/65373112.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://art28.photozou.jp/pub/835/244835/photo/65373112.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://yosipon.cocolog-nifty.com/photos/uncategorized/img_5911.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://yosipon.cocolog-nifty.com/photos/uncategorized/img_5911.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://art16.photozou.jp/pub/835/244835/photo/65373301.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://art16.photozou.jp/pub/835/244835/photo/65373301.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://kitanotabibito.blog.ocn.ne.jp/photos/uncategorized/ume_2.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://kitanotabibito.blog.ocn.ne.jp/photos/uncategorized/ume_2.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-1291857323919512687?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/1291857323919512687/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2012/02/warmth-of-it-all-one-following-another.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/1291857323919512687'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/1291857323919512687'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2012/02/warmth-of-it-all-one-following-another.html' title='The warmth of it all / One following another / Plum blossoms of spring'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-409828614530184968</id><published>2011-11-02T15:10:00.000-07:00</published><updated>2011-11-02T15:10:02.909-07:00</updated><title type='text'>Rain and fog take flight / In the mountainous country / Weeping cherry trees</title><content type='html'>雨霧のとぶ山国の糸桜   -- 高浜年尾&lt;br /&gt;-- tree haiku by Takahama Toshio, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://kyototravelguide.net/image/%E4%BA%AC%E9%83%BD%E5%BE%A1%E6%89%80%E6%9E%9D%E5%9E%82%E3%82%8C%E6%A1%9C.JPG"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://kyototravelguide.net/image/%E4%BA%AC%E9%83%BD%E5%BE%A1%E6%89%80%E6%9E%9D%E5%9E%82%E3%82%8C%E6%A1%9C.JPG" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://blogimg.goo.ne.jp/user_image/58/39/743b0e6c988c5e136587b2c94ffc3565.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://blogimg.goo.ne.jp/user_image/58/39/743b0e6c988c5e136587b2c94ffc3565.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://blog-imgs-32.fc2.com/h/e/l/helvetica/20110403200141555.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://blog-imgs-32.fc2.com/h/e/l/helvetica/20110403200141555.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://userdisk.webry.biglobe.ne.jp/004/729/84/N000/000/021/130069732149516322120.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://userdisk.webry.biglobe.ne.jp/004/729/84/N000/000/021/130069732149516322120.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-409828614530184968?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/409828614530184968/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/11/rain-and-fog-take-flight-in-mountainous.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/409828614530184968'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/409828614530184968'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/11/rain-and-fog-take-flight-in-mountainous.html' title='Rain and fog take flight / In the mountainous country / Weeping cherry trees'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-3823364833130168815</id><published>2011-11-02T12:31:00.000-07:00</published><updated>2011-11-02T12:31:00.676-07:00</updated><title type='text'>As if to sever / The autumn sky into two / A soaring beech tree</title><content type='html'>秋空を二つに断てり椎大樹    -- 高浜 虚子&lt;br /&gt;-- tree haiku by Takahama Kyoshi, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.yoro-park.com/uploads/hana/photo01_0_a9ca6d601615e9c8.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160 px;" src="http://www.yoro-park.com/uploads/hana/photo01_0_a9ca6d601615e9c8.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.wailoong.com/wp-content/uploads/2008/07/beech-tree.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://www.wailoong.com/wp-content/uploads/2008/07/beech-tree.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_Lcz2MuekVCM/S2EsPnTrC3I/AAAAAAAAA3I/fKrfJ7Graso/s320/Beech+Tree+VS+09-024.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_Lcz2MuekVCM/S2EsPnTrC3I/AAAAAAAAA3I/fKrfJ7Graso/s320/Beech+Tree+VS+09-024.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://samthegas.files.wordpress.com/2011/10/beech-tree.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://samthegas.files.wordpress.com/2011/10/beech-tree.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-3823364833130168815?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/3823364833130168815/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/11/as-if-to-sever-autumn-sky-into-two.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/3823364833130168815'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/3823364833130168815'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/11/as-if-to-sever-autumn-sky-into-two.html' title='As if to sever / The autumn sky into two / A soaring beech tree'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_Lcz2MuekVCM/S2EsPnTrC3I/AAAAAAAAA3I/fKrfJ7Graso/s72-c/Beech+Tree+VS+09-024.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-3614457687871438582</id><published>2011-10-13T12:38:00.000-07:00</published><updated>2011-10-13T23:54:41.113-07:00</updated><title type='text'>Princess tree flowers / Only bloom on high branches / In Date District</title><content type='html'>桐の花高枝ばかりや伊達郡　　　　　--　能村登四郎&lt;br /&gt;-- tree haiku by Nomura Toshirou, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://myphoto.cocolog-nifty.com/photos/hana/kiri.JPG"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://myphoto.cocolog-nifty.com/photos/hana/kiri.JPG" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://art5.photozou.jp/pub/419/71419/photo/8742614.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://art5.photozou.jp/pub/419/71419/photo/8742614.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://hubukishiro.files.wordpress.com/2009/06/e5a4a7e3818de381aae6a190e381aee69ca85b25d.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://hubukishiro.files.wordpress.com/2009/06/e5a4a7e3818de381aae6a190e381aee69ca85b25d.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://myphoto.cocolog-nifty.com/blog/images/kiri1.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://myphoto.cocolog-nifty.com/blog/images/kiri1.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-3614457687871438582?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/3614457687871438582/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/10/princess-tree-flowers-only-bloom-on.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/3614457687871438582'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/3614457687871438582'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/10/princess-tree-flowers-only-bloom-on.html' title='Princess tree flowers / Only bloom on high branches / In Date District'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-5438215841039524273</id><published>2011-10-13T10:57:00.000-07:00</published><updated>2011-10-13T12:47:42.646-07:00</updated><title type='text'>Thousand-year-old trees / Let flowers rain in silence / Maidenhair ginkgo</title><content type='html'>千年の銀杏しづかに花降らせ　　　　-- あらきみほ&lt;br /&gt;-- tree haiku by Araki Miho, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.bambina-plus.com/blog/wp-content/uploads/2009/12/061210.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.bambina-plus.com/blog/wp-content/uploads/2009/12/061210.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://c.ask.nate.com/imgs/qrsi.php/5856783/7942506/0/2/A/%EC%9D%80%ED%96%89%EB%82%98%EB%AC%B4%EA%B8%B81.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://c.ask.nate.com/imgs/qrsi.php/5856783/7942506/0/2/A/%EC%9D%80%ED%96%89%EB%82%98%EB%AC%B4%EA%B8%B81.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://blogimg.goo.ne.jp/user_image/0a/97/a04c06b9b59ad8cbe5c6881ad9392082.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://blogimg.goo.ne.jp/user_image/0a/97/a04c06b9b59ad8cbe5c6881ad9392082.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://azusa.blogzine.jp/photos/uncategorized/cimg4019.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://azusa.blogzine.jp/photos/uncategorized/cimg4019.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-5438215841039524273?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/5438215841039524273/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/10/thousand-year-old-tree-lets-flowers.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/5438215841039524273'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/5438215841039524273'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/10/thousand-year-old-tree-lets-flowers.html' title='Thousand-year-old trees / Let flowers rain in silence / Maidenhair ginkgo'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-4186422083119755772</id><published>2011-10-04T11:59:00.000-07:00</published><updated>2011-10-05T12:00:59.988-07:00</updated><title type='text'>Leaves of fall colors / Have a home to return to / Lonesome though for now</title><content type='html'>帰る家あるが淋しき草紅葉     - 永井東門居&lt;br /&gt;-- haiku by Nagai Toumonkyo, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://ih0.redbubble.net/work.276578.11.flat,550x550,075,f.autumn-colors-in-the-forest.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://ih0.redbubble.net/work.276578.11.flat,550x550,075,f.autumn-colors-in-the-forest.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photo1.ganref.jp/photo/0/d893a5b1f1fe43da5000f0e583fdc985/thumb5.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://photo1.ganref.jp/photo/0/d893a5b1f1fe43da5000f0e583fdc985/thumb5.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://roysrants.files.wordpress.com/2010/09/free-pictures-fall-autumn-colors-leaves-mexicanwave.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://roysrants.files.wordpress.com/2010/09/free-pictures-fall-autumn-colors-leaves-mexicanwave.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_iYrhopY-rI4/TKpA6ctj_LI/AAAAAAAAGmk/BW8LL9Da-30/s1600/North+Carolina+Autumn+Colors.png"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_iYrhopY-rI4/TKpA6ctj_LI/AAAAAAAAGmk/BW8LL9Da-30/s1600/North+Carolina+Autumn+Colors.png" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-4186422083119755772?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/4186422083119755772/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/10/leaves-of-fall-colors-have-home-to.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/4186422083119755772'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/4186422083119755772'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/10/leaves-of-fall-colors-have-home-to.html' title='Leaves of fall colors / Have a home to return to / Lonesome though for now'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_iYrhopY-rI4/TKpA6ctj_LI/AAAAAAAAGmk/BW8LL9Da-30/s72-c/North+Carolina+Autumn+Colors.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-1106743515900711545</id><published>2011-09-28T16:35:00.000-07:00</published><updated>2011-09-29T01:22:40.669-07:00</updated><title type='text'>It becomes your home / As you get more attached here / This sweet sake house</title><content type='html'>此処にまだ住めば都の甘酒屋　-- 津川紫吻&lt;br /&gt;- amazake haiku translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://nobu-log.img.jugem.jp/20070118_274871.JPG"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://nobu-log.img.jugem.jp/20070118_274871.JPG" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://img01.hamazo.tv/usr/kijitei/%E7%94%98%E9%85%9209%E5%B9%B41%E6%9C%88k%E4%BD%8Ek.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://img01.hamazo.tv/usr/kijitei/%E7%94%98%E9%85%9209%E5%B9%B41%E6%9C%88k%E4%BD%8Ek.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://tinyurl.com/3qo6ukq"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 120px; height: 160px;" src="http://tinyurl.com/3qo6ukq" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.umegaesou.com/shop/amasake/images/hinamaturi.gif"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 304px; height: 160px;" src="http://www.umegaesou.com/shop/amasake/images/hinamaturi.gif" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-1106743515900711545?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/1106743515900711545/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/09/it-becomes-your-home-as-you-get-more.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/1106743515900711545'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/1106743515900711545'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/09/it-becomes-your-home-as-you-get-more.html' title='It becomes your home / As you get more attached here / This sweet sake house'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-1539479188543774911</id><published>2011-09-28T08:22:00.000-07:00</published><updated>2011-09-28T10:04:30.848-07:00</updated><title type='text'>Canned beer libation / Together with the sky blue / Matching potation</title><content type='html'>缶ビール空の青さもともに飲み -  &lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;園田逢春&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- beer haiku by Sonoda Houshun(?), translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://trendy.nikkeibp.co.jp/article/news/20080828/1018075/thumb_250_01.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 140px; height: 160px;" src="http://trendy.nikkeibp.co.jp/article/news/20080828/1018075/thumb_250_01.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-Tu55WnV8I5g/ToM39zdA_kI/AAAAAAAAI4c/LWQK3vZou-Y/s1600/beercans.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 135px; height: 200px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-Tu55WnV8I5g/ToM39zdA_kI/AAAAAAAAI4c/LWQK3vZou-Y/s400/beercans.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5657427091830931010" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.asahibeer.co.jp/news/2008/image/0626_2la.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 140px; height: 200px;" src="http://www.asahibeer.co.jp/news/2008/image/0626_2la.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.asahibeer.co.jp/news/2009/image/0908la_2.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 170px; height: 200px;" src="http://www.asahibeer.co.jp/news/2009/image/0908la_2.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://userdisk.webry.biglobe.ne.jp/011/596/82/N000/000/002/126770872915916214576_0108d_01_b.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 148px; height: 180px;" src="http://userdisk.webry.biglobe.ne.jp/011/596/82/N000/000/002/126770872915916214576_0108d_01_b.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-1539479188543774911?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/1539479188543774911/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/09/canned-beer-libation-together-with-sky.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/1539479188543774911'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/1539479188543774911'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/09/canned-beer-libation-together-with-sky.html' title='Canned beer libation / Together with the sky blue / Matching potation'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-Tu55WnV8I5g/ToM39zdA_kI/AAAAAAAAI4c/LWQK3vZou-Y/s72-c/beercans.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-5452277467284808660</id><published>2011-09-07T09:42:00.000-07:00</published><updated>2011-09-07T10:29:29.181-07:00</updated><title type='text'>While savoring these / Autumn days never get old / Art printed on silk</title><content type='html'>錦絵の眺めに飽きぬ秋暮れる  -- 秀平美代子&lt;br /&gt;-- haiku by Shuuhei Miyoko, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://library666.up.seesaa.net/book1/95S96E992CA82A2.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://library666.up.seesaa.net/book1/95S96E992CA82A2.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.osaka-archives.com/images/cat_01_b/65B15_0002_0002_002.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.osaka-archives.com/images/cat_01_b/65B15_0002_0002_002.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://pds.exblog.jp/pds/1/200505/05/44/c0039644_1622770.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://pds.exblog.jp/pds/1/200505/05/44/c0039644_1622770.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.city.nishio.aichi.jp/nishio/kaforuda/40iwase/collection/nisikietyou/kuruwan.JPG"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.city.nishio.aichi.jp/nishio/kaforuda/40iwase/collection/nisikietyou/kuruwan.JPG" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-5452277467284808660?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/5452277467284808660/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/09/while-savoring-these-autumn-days-never.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/5452277467284808660'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/5452277467284808660'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/09/while-savoring-these-autumn-days-never.html' title='While savoring these / Autumn days never get old / Art printed on silk'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-8613005134908478158</id><published>2011-08-19T14:58:00.000-07:00</published><updated>2011-08-19T14:58:00.082-07:00</updated><title type='text'>Evening primrose blooms / Flutter, lie superimposed  / Colors of the night</title><content type='html'>月見草揺れて重ねる夜の色　-- 五所平之助&lt;br /&gt;-- haiku by Gosho Heinosuke, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.nps.gov/wica/naturescience/images/Pale-Evening-Primrose.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.nps.gov/wica/naturescience/images/Pale-Evening-Primrose.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://tokitsukaze.sakura.ne.jp/sblo_files/tokitsukaze/image/momoirohiruzakitukimisoIMG_0455.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://tokitsukaze.sakura.ne.jp/sblo_files/tokitsukaze/image/momoirohiruzakitukimisoIMG_0455.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://art13.photozou.jp/pub/383/141383/photo/24565336.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://art13.photozou.jp/pub/383/141383/photo/24565336.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.k5.dion.ne.jp/%7Etabiji/LOVELOG_IMG/Oenothera5.JPG"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.k5.dion.ne.jp/%7Etabiji/LOVELOG_IMG/Oenothera5.JPG" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-8613005134908478158?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/8613005134908478158/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/08/evening-primrose-blooms-flutter-lie.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/8613005134908478158'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/8613005134908478158'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/08/evening-primrose-blooms-flutter-lie.html' title='Evening primrose blooms / Flutter, lie superimposed  / Colors of the night'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-2470994436845364255</id><published>2011-08-19T12:38:00.000-07:00</published><updated>2011-08-19T12:38:00.497-07:00</updated><title type='text'>Blown by meadowsweets / The ladies of the meadow / Our miniskirt legs</title><content type='html'>下野草にミニスカートの脚吹かれ　-- 青柳志解樹　&lt;br /&gt;- flower haiku by Aoyagi Shigeki, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://shashin-haiku.jp/sites/default/files//203/DSC08357.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://shashin-haiku.jp/sites/default/files//203/DSC08357.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://samidare.jp/img/display?u=shidareo&amp;amp;i=13085230271.jpeg&amp;amp;w=595&amp;amp;h=&amp;amp;t=lavo"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://samidare.jp/img/display?u=shidareo&amp;amp;i=13085230271.jpeg&amp;amp;w=595&amp;amp;h=&amp;amp;t=lavo" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://blogimg.goo.ne.jp/user_image/70/83/fc5b77317b01d3124256eda0cf715f26.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://blogimg.goo.ne.jp/user_image/70/83/fc5b77317b01d3124256eda0cf715f26.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://shashin-haiku.jp/sites/default/files//203/DSC08320.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://shashin-haiku.jp/sites/default/files//203/DSC08320.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-2470994436845364255?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/2470994436845364255/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/08/blown-by-meadowsweets-ladies-of-meadow.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/2470994436845364255'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/2470994436845364255'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/08/blown-by-meadowsweets-ladies-of-meadow.html' title='Blown by meadowsweets / The ladies of the meadow / Our miniskirt legs'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-9064858840813870230</id><published>2011-08-19T10:36:00.000-07:00</published><updated>2011-08-19T10:36:01.183-07:00</updated><title type='text'>In the flower fields / A bird lives among the rocks / She would come and hide</title><content type='html'>お花畑岩に棲む鳥来て隠る -- 堀口星眠&lt;br /&gt;- flower haiku by Horiguchi Seimin, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://fwo.sakura.ne.jp/sblo_files/fujigoko/image/IMG_3282.JPG"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://fwo.sakura.ne.jp/sblo_files/fujigoko/image/IMG_3282.JPG" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://info-osaka.img.jugem.jp/20101208_1548456.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://info-osaka.img.jugem.jp/20101208_1548456.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.db.pref.mie.lg.jp/db/user_upload_file/k100010/79/20090414_56_5_file.JPG"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.db.pref.mie.lg.jp/db/user_upload_file/k100010/79/20090414_56_5_file.JPG" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://image.space.rakuten.co.jp/lg01/19/0000086719/90/imgdb6a2f6dzik6zj.jpeg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://image.space.rakuten.co.jp/lg01/19/0000086719/90/imgdb6a2f6dzik6zj.jpeg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-9064858840813870230?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/9064858840813870230/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/08/in-flower-fields-bird-lives-among-rocks.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/9064858840813870230'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/9064858840813870230'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/08/in-flower-fields-bird-lives-among-rocks.html' title='In the flower fields / A bird lives among the rocks / She would come and hide'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-7130471465732447059</id><published>2011-08-18T14:56:00.000-07:00</published><updated>2011-08-18T16:39:45.476-07:00</updated><title type='text'>Flowering aloe / Four or five stem arrangement / Pruned melancholy 　　　</title><content type='html'>花アロエ四五本活けて鬱を断つ　-- 窪久美子&lt;br /&gt;-- haiku by Kubo Kumiko, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://blogimg.goo.ne.jp/user_image/11/cc/08663f130ad642cbdc7e0592fb8db89c.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://blogimg.goo.ne.jp/user_image/11/cc/08663f130ad642cbdc7e0592fb8db89c.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://blogimg.goo.ne.jp/user_image/7d/ae/0eb843347d86edafea692fb3d4da9dc2.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://blogimg.goo.ne.jp/user_image/7d/ae/0eb843347d86edafea692fb3d4da9dc2.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://nobu-haiku.cocolog-nifty.com/sinnpenn/images/img_4284.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://nobu-haiku.cocolog-nifty.com/sinnpenn/images/img_4284.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://blog-imgs-11.fc2.com/s/h/i/shimoda/DSCF0483a.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://blog-imgs-11.fc2.com/s/h/i/shimoda/DSCF0483a.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-7130471465732447059?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/7130471465732447059/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/08/flowering-aloe-forty-five-stem.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/7130471465732447059'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/7130471465732447059'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/08/flowering-aloe-forty-five-stem.html' title='Flowering aloe / Four or five stem arrangement / Pruned melancholy 　　　'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-8055044239118442136</id><published>2011-08-03T18:49:00.000-07:00</published><updated>2011-08-05T01:23:16.494-07:00</updated><title type='text'>Kind invitation / Rihaku is drinking too / Thick home-brewed sake</title><content type='html'>もてなさる李白も飲みし濁酒  -- 松崎鉄之助&lt;br /&gt;-- sake haiku by Matsuzaki Tetsunosuke, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.travelrich.com.tw/members/images/japanblog/afb16e10-4d61-40f3-915a-53ba314a5aa5_std.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 240px; height: 160px;" src="http://www.travelrich.com.tw/members/images/japanblog/afb16e10-4d61-40f3-915a-53ba314a5aa5_std.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.baijiajiangtan.com.cn/UploadFiles/2010/6/201006250923236897.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 240px; height: 160px;" src="http://www.baijiajiangtan.com.cn/UploadFiles/2010/6/201006250923236897.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.yamagatakanko.com/winter/img/p_win11-1.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.yamagatakanko.com/winter/img/p_win11-1.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.komesou.com/image/nihonsyu/ookura/dakusyu_21by_3gou_thumb.gif"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 80px; height: 160px;" src="http://www.komesou.com/image/nihonsyu/ookura/dakusyu_21by_3gou_thumb.gif" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-8055044239118442136?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/8055044239118442136/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/08/kind-invitation-rihaku-is-drinking-too.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/8055044239118442136'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/8055044239118442136'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/08/kind-invitation-rihaku-is-drinking-too.html' title='Kind invitation / Rihaku is drinking too / Thick home-brewed sake'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-3131761087349004275</id><published>2011-07-29T21:10:00.000-07:00</published><updated>2011-07-29T21:13:57.947-07:00</updated><title type='text'>It wasn't the drugs / Light melancholy was cured / By a little pup</title><content type='html'>薬より子犬が治療した軽いウツ　-- 富貴代&lt;br /&gt;- dog haiku by Fukio, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://image.blog.livedoor.jp/petshopwith/imgs/7/3/73065831.png"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://image.blog.livedoor.jp/petshopwith/imgs/7/3/73065831.png" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://livedoor.2.blogimg.jp/petshopwith/imgs/d/c/dc707dad.png"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://livedoor.2.blogimg.jp/petshopwith/imgs/d/c/dc707dad.png" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://net.videohealthy.com/r54cDsThhUtL5.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://net.videohealthy.com/r54cDsThhUtL5.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://inujb.com/6030137s.JPG"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://inujb.com/6030137s.JPG" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-3131761087349004275?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/3131761087349004275/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/07/it-wasnt-drugs-light-melancholy-was.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/3131761087349004275'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/3131761087349004275'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/07/it-wasnt-drugs-light-melancholy-was.html' title='It wasn&apos;t the drugs / Light melancholy was cured / By a little pup'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-8206057005956961796</id><published>2011-07-27T00:05:00.000-07:00</published><updated>2011-07-29T21:21:27.570-07:00</updated><title type='text'>A mixed-breed doggie / Sits tight in a sunny spot / Guarding a handcart</title><content type='html'>日だまりにリヤカー守る雑種犬  -- 中村篁&lt;br /&gt;- dog haiku by  Nakamura Takamura, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.zootpatrol.com/wp-content/uploads/2010/11/dog1.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.zootpatrol.com/wp-content/uploads/2010/11/dog1.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.boston.com/community/photos/raw/The_Watch_Dog.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.boston.com/community/photos/raw/The_Watch_Dog.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://us.123rf.com/400wm/400/400/esbobeldijk/esbobeldijk1101/esbobeldijk110100088/8540575-abandoned-dog-waiting-for-rescue.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://us.123rf.com/400wm/400/400/esbobeldijk/esbobeldijk1101/esbobeldijk110100088/8540575-abandoned-dog-waiting-for-rescue.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://image.rakuten.co.jp/hanshinr10/cabinet/00589432/img55357888.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://image.rakuten.co.jp/hanshinr10/cabinet/00589432/img55357888.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-8206057005956961796?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/8206057005956961796/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/07/mixed-breed-doggie-sits-tight-in-sunny.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/8206057005956961796'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/8206057005956961796'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/07/mixed-breed-doggie-sits-tight-in-sunny.html' title='A mixed-breed doggie / Sits tight in a sunny spot / Guarding a handcart'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-781494037434104233</id><published>2011-07-25T17:44:00.000-07:00</published><updated>2011-07-29T21:22:04.329-07:00</updated><title type='text'>If you bring your dog / You often meet other dogs / When you take a walk</title><content type='html'>犬連れて歩けば犬によく出会い　　 -- 操子&lt;br /&gt;-- dog haiku by Misako, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.xtcian.com/YellowLabCute%28bl%29.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.xtcian.com/YellowLabCute%28bl%29.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://blog.oregonlive.com/photos/2008/04/APTOPIX%20Germany%20Dog%20Show.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://blog.oregonlive.com/photos/2008/04/APTOPIX%20Germany%20Dog%20Show.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.toptenz.net/wp-content/uploads/2008/08/shetland-sheepdog.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.toptenz.net/wp-content/uploads/2008/08/shetland-sheepdog.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.dogspuppiesforsale.com/images_v2/admin/shih-tzu.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.dogspuppiesforsale.com/images_v2/admin/shih-tzu.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-781494037434104233?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/781494037434104233/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/07/if-you-bring-your-dog-you-often-meet.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/781494037434104233'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/781494037434104233'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/07/if-you-bring-your-dog-you-often-meet.html' title='If you bring your dog / You often meet other dogs / When you take a walk'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-7558976579409353690</id><published>2011-07-22T14:40:00.000-07:00</published><updated>2011-07-22T14:40:00.801-07:00</updated><title type='text'>Would this be a storm / That would tear through kudzu vines / Strip them of young leaves?</title><content type='html'>葛の若葉吹き切って行く嵐かな　 -- 加藤暁台&lt;br /&gt;- haiku by Katou Kyoutai, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://img01.ti-da.net/usr/mekealohtakaphoto/%E8%91%9B.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://img01.ti-da.net/usr/mekealohtakaphoto/%E8%91%9B.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://storage.kanshin.com/free/img_32/323259/k1125770840.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://storage.kanshin.com/free/img_32/323259/k1125770840.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.kumaya.jp/5_8_27%2012211.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.kumaya.jp/5_8_27%2012211.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://img01.hamazo.tv/usr/murasakiya/%E8%91%9B%E3%81%AE%E5%B4%96%EF%BC%88%E3%83%96%E3%83%AD%E3%82%B020%EF%BC%85%EF%BC%89.JPG"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://img01.hamazo.tv/usr/murasakiya/%E8%91%9B%E3%81%AE%E5%B4%96%EF%BC%88%E3%83%96%E3%83%AD%E3%82%B020%EF%BC%85%EF%BC%89.JPG" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-7558976579409353690?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/7558976579409353690/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/07/would-this-be-storm-that-would-tear.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/7558976579409353690'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/7558976579409353690'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/07/would-this-be-storm-that-would-tear.html' title='Would this be a storm / That would tear through kudzu vines / Strip them of young leaves?'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-4473875298393767973</id><published>2011-07-22T12:16:00.000-07:00</published><updated>2011-07-22T12:16:00.298-07:00</updated><title type='text'>Amidst disarray / Of wilting water lilies / Glittering water</title><content type='html'>枯蓮の乱るる中に光る水   -- 高浜年尾&lt;br /&gt;-- haiku by Takahama Toshio, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://userdisk.webry.biglobe.ne.jp/007/448/81/N000/000/001/129299149348416227638.JPG"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://userdisk.webry.biglobe.ne.jp/007/448/81/N000/000/001/129299149348416227638.JPG" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://shashin-haiku.jp/sites/www.shashin-haiku.com/files/127/02645.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://shashin-haiku.jp/sites/www.shashin-haiku.com/files/127/02645.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://shashin-haiku.jp/sites/default/files//830/siki17-10b.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://shashin-haiku.jp/sites/default/files//830/siki17-10b.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://shashin-haiku.jp/sites/default/files//150/20091124.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://shashin-haiku.jp/sites/default/files//150/20091124.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-4473875298393767973?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/4473875298393767973/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/07/amidst-disarray-of-wilting-water-lilies.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/4473875298393767973'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/4473875298393767973'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/07/amidst-disarray-of-wilting-water-lilies.html' title='Amidst disarray / Of wilting water lilies / Glittering water'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-9059892433849122880</id><published>2011-07-21T14:46:00.000-07:00</published><updated>2011-07-21T14:46:40.237-07:00</updated><title type='text'>High up on the hill / Beheld a curious town / Known as the Home Front</title><content type='html'>銃後といふ不思議な町を丘で見た　　-- 渡辺白泉&lt;br /&gt;-- haiku by Watanabe Hakusen, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.tpa-kitatama.jp/museum/manga34.gif"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 256px; height: 160px;" src="http://www.tpa-kitatama.jp/museum/manga34.gif" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www2.city.ritto.shiga.jp/hakubutsukan/image84.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 111px; height: 160px;" src="http://www2.city.ritto.shiga.jp/hakubutsukan/image84.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.homesweethomefront.co.uk/images/gif/hshf_img_dfv.gif"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 110px; height: 160px;" src="http://www.homesweethomefront.co.uk/images/gif/hshf_img_dfv.gif" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.eonet.ne.jp/%7Eotora/img271.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 103px; height: 160px;" src="http://www.eonet.ne.jp/%7Eotora/img271.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://imc.mbhs.edu/soc/ww2/rosie.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 121px; height: 160px;" src="http://imc.mbhs.edu/soc/ww2/rosie.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-9059892433849122880?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/9059892433849122880/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/07/high-up-on-hill-beheld-curious-town.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/9059892433849122880'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/9059892433849122880'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/07/high-up-on-hill-beheld-curious-town.html' title='High up on the hill / Beheld a curious town / Known as the Home Front'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-2451459696869065917</id><published>2011-07-21T12:43:00.000-07:00</published><updated>2011-07-22T02:18:07.705-07:00</updated><title type='text'>Turn the street corner / I can meet you here forthwith / Five minutes later</title><content type='html'>五分後にあなたに会える曲がり角　-- 山田陽子&lt;br /&gt;-- haiku by Yamada Youko, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.phillipscollection.org/research/american_art/artwork/images/Jones-Coin_de_la_Rue_Medard.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.phillipscollection.org/research/american_art/artwork/images/Jones-Coin_de_la_Rue_Medard.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://farm6.static.flickr.com/5267/5596515117_c1b6755eb7.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://farm6.static.flickr.com/5267/5596515117_c1b6755eb7.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://img.allabout.co.jp/gm/article/210032/2.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://img.allabout.co.jp/gm/article/210032/2.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://baretteexpressions.com/wp-content/gallery/misc-still-life/turn-the-corner.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://baretteexpressions.com/wp-content/gallery/misc-still-life/turn-the-corner.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-2451459696869065917?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/2451459696869065917/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/07/turn-street-corner-i-can-meet-you-here.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/2451459696869065917'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/2451459696869065917'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/07/turn-street-corner-i-can-meet-you-here.html' title='Turn the street corner / I can meet you here forthwith / Five minutes later'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://farm6.static.flickr.com/5267/5596515117_c1b6755eb7_t.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-156675778324605967</id><published>2011-07-15T19:50:00.000-07:00</published><updated>2011-07-15T19:55:30.673-07:00</updated><title type='text'>個人噴氣機 personal jet 개인 제트기 個人ジェット機</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://media.cleveland.com/science_impact/photo/aerion-2jpg-68ced7dd1c3fad4b_large.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://media.cleveland.com/science_impact/photo/aerion-2jpg-68ced7dd1c3fad4b_large.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.fly-corporate.com/dbnewsimages/stratos_714.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.fly-corporate.com/dbnewsimages/stratos_714.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.magellanjets.com/Portals/66565/images/hondajet.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.magellanjets.com/Portals/66565/images/hondajet.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://corpjetfin.live.subhub.com/custom/Hawker%20200.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://corpjetfin.live.subhub.com/custom/Hawker%20200.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span id="result_box" class="short_text" lang="zh-CN"&gt;&lt;span style="" title=""&gt;Chinese: 個人噴氣機  (simplified, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span id="result_box" class="short_text" lang="zh-CN"&gt;&lt;span style="" title=""&gt;个人喷气机) --&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&amp;gt; &lt;span id="result_box" class="short_text" lang="zh-CN"&gt;&lt;span style="" title=""&gt;個人 (individual) 噴氣 (jet) 機&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; (machine)&lt;br /&gt;&lt;span id="result_box" class="short_text" lang="zh-CN"&gt;&lt;span style="" title=""&gt;Japanese: 個人ジェット機&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; --&amp;gt; &lt;span id="result_box" class="short_text" lang="zh-CN"&gt;&lt;span style="" title=""&gt;個人 (individual) ジェット ("jet") 機&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; (machine)&lt;br /&gt;&lt;span id="result_box" class="short_text" lang="zh-CN"&gt;&lt;span style="" title=""&gt;Korean: 개인 제트기 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;--&amp;gt; &lt;span id="result_box" class="short_text" lang="zh-CN"&gt;&lt;span style="" title=""&gt;개인 (individual) 제트 ("jet") 기&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; (machine)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.flightglobal.com/articles/2011/07/05/359126/stratos-readies-714-very-light-personal-jet-for-wind-tunnel-testing.html"&gt;Stratos readies 714 'very light personal jet' for wind tunnel testing&lt;/a&gt;, by Kate Sarsfield, FlightGlobal.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Stratos Aircraft is gearing up to begin wind-tunnel testing of a 1/5th scale model of its 714 "very light personal jet", and is seeking to secure the next tranche of investment to fund the single-engine, high-performance aircraft through first flight.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sundin said the Stratos business model is "entirely realistic". "We are not telling potential investors that we are going to produce thousands of aircraft year as these number cannot be sustained, given the cyclical nature of this business," he said.  Stratos is aiming for production of between 20 to 50 aircraft a year.  &lt;span id="result_box" class="short_text" lang="zh-CN"&gt;&lt;span style="" title=""&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;***&lt;br /&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_very_light_jets"&gt;A list of very light jets, Wikipedia&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-156675778324605967?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/156675778324605967/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/07/personal-jet.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/156675778324605967'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/156675778324605967'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/07/personal-jet.html' title='個人噴氣機 personal jet 개인 제트기 個人ジェット機'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-171987603129388402</id><published>2011-07-15T12:25:00.000-07:00</published><updated>2011-07-15T12:25:01.806-07:00</updated><title type='text'>Dawn light cloud ocean / Overflowing and sliding / Down the mountain ridge</title><content type='html'>朝焼の雲海尾根を溢れ落つ　-- 石橋辰之助&lt;br /&gt;-haiku by Ishibashi Tatsunosuke, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.every-one.com.tw/%E7%B6%B2%E8%B7%AF%E8%B3%87%E6%BA%90/%E6%A1%8C%E9%9D%A2/%E5%A4%95%E9%99%BD%E9%9B%B2%E6%B5%B7.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.every-one.com.tw/%E7%B6%B2%E8%B7%AF%E8%B3%87%E6%BA%90/%E6%A1%8C%E9%9D%A2/%E5%A4%95%E9%99%BD%E9%9B%B2%E6%B5%B7.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://n-da.jp/usr/kimama/%E2%91%A0%E8%B5%A4%E3%81%84%E9%9B%B2%E6%B5%B7DSCF5438.JPG"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://n-da.jp/usr/kimama/%E2%91%A0%E8%B5%A4%E3%81%84%E9%9B%B2%E6%B5%B7DSCF5438.JPG" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://pingtung.forest.gov.tw/public/Data/8111320311058.JPG"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://pingtung.forest.gov.tw/public/Data/8111320311058.JPG" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://pds.exblog.jp/pds/1/200811/16/48/f0155048_18445324.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://pds.exblog.jp/pds/1/200811/16/48/f0155048_18445324.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-171987603129388402?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/171987603129388402/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/07/dawn-light-cloud-ocean-overflowing-and.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/171987603129388402'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/171987603129388402'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/07/dawn-light-cloud-ocean-overflowing-and.html' title='Dawn light cloud ocean / Overflowing and sliding / Down the mountain ridge'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-4634193505279808625</id><published>2011-07-15T09:59:00.000-07:00</published><updated>2011-07-15T13:28:56.569-07:00</updated><title type='text'>抓住機會 seize the moment 기회를 붙잡아 機会を捉える</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_3gq8wBE2Fok/TMAohv5OwFI/AAAAAAAADk4/nAeLWTDePPM/s1600/carpe_diem_tattoo.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_3gq8wBE2Fok/TMAohv5OwFI/AAAAAAAADk4/nAeLWTDePPM/s1600/carpe_diem_tattoo.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://miamei.files.wordpress.com/2010/06/seize-the-day.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://miamei.files.wordpress.com/2010/06/seize-the-day.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://carpediemstudios.com/images/carpe_diem.JPG"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://carpediemstudios.com/images/carpe_diem.JPG" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://cache2.artprintimages.com/p/LRG/6/676/STMC000Z/art-print/seize-the-day.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://cache2.artprintimages.com/p/LRG/6/676/STMC000Z/art-print/seize-the-day.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinese: 抓住機會 (simplified, &lt;span id="result_box" class="short_text" lang="zh-CN"&gt;&lt;span class="" title="Click for alternate translations"&gt;抓住机会) --&amp;gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;抓住 (grab) 機會 (opportunity)&lt;br /&gt;Japanese: 機会を捉える &lt;span class="st"&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;-&amp;gt; 機会 (opportunity) を (*) 捉える (grab)&lt;br /&gt;Korean: 기회를 붙잡아 --&amp;gt; 기회 (opportunity) 를 (*) 붙잡아 (grab)&lt;br /&gt;*particle&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(AP) &lt;a href="http://abcnews.go.com/US/wireStory?id=14080072"&gt;Obama says lawmakers have chance for big fiscal accomplishment if they ‘seize the moment’ &lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-4634193505279808625?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/4634193505279808625/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/07/seize-moment.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/4634193505279808625'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/4634193505279808625'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/07/seize-moment.html' title='抓住機會 seize the moment 기회를 붙잡아 機会を捉える'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_3gq8wBE2Fok/TMAohv5OwFI/AAAAAAAADk4/nAeLWTDePPM/s72-c/carpe_diem_tattoo.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-9071252481656400850</id><published>2011-07-15T08:51:00.000-07:00</published><updated>2011-07-15T08:51:00.872-07:00</updated><title type='text'>國債上限 debt ceiling 부채상한 債務の上限</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://dailybail.com/storage/debt.mountain.jpg?__SQUARESPACE_CACHEVERSION=1282841795693"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://dailybail.com/storage/debt.mountain.jpg?__SQUARESPACE_CACHEVERSION=1282841795693" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.y-asakawa.com/Message2011-1/11-message17-01.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.y-asakawa.com/Message2011-1/11-message17-01.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-MQG5cKesPb8/TfsWv4M3DfI/AAAAAAAAAJk/2jk4kjkG-cM/s1600/83795.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-MQG5cKesPb8/TfsWv4M3DfI/AAAAAAAAAJk/2jk4kjkG-cM/s1600/83795.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.brillig.com/debt_clock/history.gif"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.brillig.com/debt_clock/history.gif" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinese: 國債上限 (simplified, &lt;span id="result_box" class="short_text" lang="zh-CN"&gt;&lt;span class="" title="Click for alternate translations"&gt;国债上限&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;) &lt;span id="result_box" class="short_text" lang="zh-CN"&gt;&lt;span class="" title="Click for alternate translations"&gt;--&amp;gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;國 (national) 債 (debt) 上  (up) 限 (limit)&lt;br /&gt;Japanese: 債務の上限 --&amp;gt; 債 (debt) 務 (affair) の ('s) 上 (up) 限 (limit)&lt;br /&gt;Korean: 부채상한 --&amp;gt; 부채 (debt) 상한(upper limit)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-9071252481656400850?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/9071252481656400850/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/07/debt-ceiling.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/9071252481656400850'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/9071252481656400850'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/07/debt-ceiling.html' title='國債上限 debt ceiling 부채상한 債務の上限'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-MQG5cKesPb8/TfsWv4M3DfI/AAAAAAAAAJk/2jk4kjkG-cM/s72-c/83795.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-630625653547555951</id><published>2011-07-13T21:20:00.000-07:00</published><updated>2011-07-13T22:05:02.721-07:00</updated><title type='text'>Alighting because / Dandelions are in bloom / This is the station</title><content type='html'>タンポポが咲いているので降りる駅　-- 板尾岳人&lt;br /&gt;-- haiku by Itao Gakuto, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.uniqueperception.com/images/dandelion_fields_forever.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.uniqueperception.com/images/dandelion_fields_forever.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.theepochtimes.com/n2/images/stories/large/2009/10/04/BulletTrainStation3-small.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.theepochtimes.com/n2/images/stories/large/2009/10/04/BulletTrainStation3-small.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://farm1.static.flickr.com/83/211239773_940d75fc4d.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://farm1.static.flickr.com/83/211239773_940d75fc4d.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.okino.com/new/gallery/tgv_rt1k.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.okino.com/new/gallery/tgv_rt1k.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-630625653547555951?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/630625653547555951/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/07/alighting-because-dandelions-are-in.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/630625653547555951'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/630625653547555951'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/07/alighting-because-dandelions-are-in.html' title='Alighting because / Dandelions are in bloom / This is the station'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://farm1.static.flickr.com/83/211239773_940d75fc4d_t.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-4994160785071533827</id><published>2011-07-08T20:13:00.000-07:00</published><updated>2011-07-08T20:13:01.352-07:00</updated><title type='text'>Michinoku-bound / A star-bearing icicle  / Please give it to me</title><content type='html'>みちのくの星入り氷柱われに呉れよ　-- 鷹羽狩行　　　&lt;br /&gt;-haiku by Takaha Shugyou, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.kikuchikanko.ne.jp/uploads/group/26_1.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.kikuchikanko.ne.jp/uploads/group/26_1.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://farm5.static.flickr.com/4067/4678296660_0e9f9e4b2b_o.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://farm5.static.flickr.com/4067/4678296660_0e9f9e4b2b_o.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.thomaslaupstad.com/blog/pictures/icicle_melt_800.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.thomaslaupstad.com/blog/pictures/icicle_melt_800.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://img12.shop-pro.jp/PA01064/068/product/21457216.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://img12.shop-pro.jp/PA01064/068/product/21457216.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-4994160785071533827?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/4994160785071533827/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/07/michinoku-bound-star-bearing-icicle.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/4994160785071533827'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/4994160785071533827'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/07/michinoku-bound-star-bearing-icicle.html' title='Michinoku-bound / A star-bearing icicle  / Please give it to me'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-504972014925306200</id><published>2011-07-08T18:58:00.000-07:00</published><updated>2011-07-08T18:58:01.172-07:00</updated><title type='text'>The trees are naked / Typographical errors / Again - stars tonight</title><content type='html'>裸木よ今夜も星星は誤植だ　-- 夏石番矢&lt;br /&gt;-- haiku by Natsuishi Banya, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://cache2.allpostersimages.com/p/LRG/36/3609/2J5EF00Z/posters/silhouette-of-barren-tree-branches-at-dusk.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://cache2.allpostersimages.com/p/LRG/36/3609/2J5EF00Z/posters/silhouette-of-barren-tree-branches-at-dusk.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://farm2.static.flickr.com/1152/1238689443_85ca3f0a1a.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://farm2.static.flickr.com/1152/1238689443_85ca3f0a1a.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://unrestrictedstock.com/wp-content/uploads/snowy-winter-tree-branches-night-snow-falling-free-stock-photo.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://unrestrictedstock.com/wp-content/uploads/snowy-winter-tree-branches-night-snow-falling-free-stock-photo.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://farm4.static.flickr.com/3051/2368873105_d95517056d.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://farm4.static.flickr.com/3051/2368873105_d95517056d.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-504972014925306200?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/504972014925306200/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/07/trees-are-naked-typographical-errors.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/504972014925306200'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/504972014925306200'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/07/trees-are-naked-typographical-errors.html' title='The trees are naked / Typographical errors / Again - stars tonight'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://farm2.static.flickr.com/1152/1238689443_85ca3f0a1a_t.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-1047730529294527226</id><published>2011-07-08T18:18:00.000-07:00</published><updated>2011-07-08T22:07:09.978-07:00</updated><title type='text'>In the night mirror / Find the swells of the ocean / Guided by the stars</title><content type='html'>夜の鏡に星が導く海のうねり  -- 金子兜太&lt;br /&gt;-- haiku by Kaneko Touta, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_7LhNb4N1ejc/TP_RIcYDxZI/AAAAAAAAA6s/NwBX5qsNtEQ/s1600/IMG_3539.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_7LhNb4N1ejc/TP_RIcYDxZI/AAAAAAAAA6s/NwBX5qsNtEQ/s1600/IMG_3539.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://gallery.ecola.us/albums/userpics/10001/IMG_5084-01c.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://gallery.ecola.us/albums/userpics/10001/IMG_5084-01c.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://evilsmary.files.wordpress.com/2011/02/3114853808_cbe1030ca6.jpg?w=500&amp;amp;h=375"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://evilsmary.files.wordpress.com/2011/02/3114853808_cbe1030ca6.jpg?w=500&amp;amp;h=375" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://nikdog.com/photos/Images/NightSea.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://nikdog.com/photos/Images/NightSea.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-1047730529294527226?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/1047730529294527226/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/07/in-night-mirror-find-swells-of-ocean.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/1047730529294527226'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/1047730529294527226'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/07/in-night-mirror-find-swells-of-ocean.html' title='In the night mirror / Find the swells of the ocean / Guided by the stars'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_7LhNb4N1ejc/TP_RIcYDxZI/AAAAAAAAA6s/NwBX5qsNtEQ/s72-c/IMG_3539.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-2430747632924968748</id><published>2011-07-03T19:48:00.000-07:00</published><updated>2011-07-04T01:38:12.223-07:00</updated><title type='text'>Droplets of water / Every single one of them / All smiling faces</title><content type='html'>水滴のひとつひとつが笑っている顔だ　-- 住宅顕信&lt;br /&gt;-- haiku by Sumitaku Kenshin, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.jobwerx.com/images/basf_949032_mincor_hr.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.jobwerx.com/images/basf_949032_mincor_hr.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_tdOsFwKKaDc/S06OR4wEQZI/AAAAAAAAA4k/WE4b0QxRlSw/s400/Water_droplet_blue_bg03.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_tdOsFwKKaDc/S06OR4wEQZI/AAAAAAAAA4k/WE4b0QxRlSw/s400/Water_droplet_blue_bg03.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://ci247fall.wikispaces.com/file/view/water_droplet_splash_21239_l.jpg/99972789/water_droplet_splash_21239_l.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://ci247fall.wikispaces.com/file/view/water_droplet_splash_21239_l.jpg/99972789/water_droplet_splash_21239_l.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.smartgarmentpeople.com/images/page_image/water%20droplet%20on%20lotus%20leaf%20NANOSURFACES.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.smartgarmentpeople.com/images/page_image/water%20droplet%20on%20lotus%20leaf%20NANOSURFACES.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-2430747632924968748?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/2430747632924968748/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/07/droplets-of-water-every-single-one-of.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/2430747632924968748'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/2430747632924968748'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/07/droplets-of-water-every-single-one-of.html' title='Droplets of water / Every single one of them / All smiling faces'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_tdOsFwKKaDc/S06OR4wEQZI/AAAAAAAAA4k/WE4b0QxRlSw/s72-c/Water_droplet_blue_bg03.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-4738080015797807017</id><published>2011-06-27T17:49:00.000-07:00</published><updated>2011-06-27T17:49:00.744-07:00</updated><title type='text'>Inside the drawer / One side there's reality / One side fantasy</title><content type='html'>引き出しにこれは現実これは夢          -- 山田喬子&lt;br /&gt;-- haiku by Yamada Kyoko, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.halolz.com/wp-content/uploads/2008/05/reality.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 277px; height: 230px;" src="http://www.halolz.com/wp-content/uploads/2008/05/reality.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.j-tokkyo.com/wp-content/uploads/2007/12/image0082.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 345px; height: 230px;" src="http://www.j-tokkyo.com/wp-content/uploads/2007/12/image0082.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://rlv.zcache.com/dream_%E5%A4%A2_yume_japanese_kanji_card-p137950677555355123q0yk_400.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 230px; height: 230px;" src="http://rlv.zcache.com/dream_%E5%A4%A2_yume_japanese_kanji_card-p137950677555355123q0yk_400.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-4738080015797807017?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/4738080015797807017/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/06/inside-drawer-one-side-theres-reality.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/4738080015797807017'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/4738080015797807017'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/06/inside-drawer-one-side-theres-reality.html' title='Inside the drawer / One side there&apos;s reality / One side fantasy'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-5499966052196834145</id><published>2011-06-23T18:23:00.000-07:00</published><updated>2012-02-05T21:52:06.959-08:00</updated><title type='text'>Evenings of summer  / Here on this long boulevard  / Hear the organ sing</title><content type='html'>夏の夕べオルガンの鳴るながい街  -- 　津沢マサ子&lt;br /&gt;-- haiku by Tsuzawa Masako, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.fallriverschools.org/images/henry%20lord/Csizmesia/green%20piano.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://www.fallriverschools.org/images/henry%20lord/Csizmesia/green%20piano.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://livedoor.blogimg.jp/laba_q/imgs/a/e/ae6d8b87.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://livedoor.blogimg.jp/laba_q/imgs/a/e/ae6d8b87.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://therealfacup.co.uk/blog/wp-content/uploads/2010/08/musical_notes.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://therealfacup.co.uk/blog/wp-content/uploads/2010/08/musical_notes.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://getthisripped.com/wp-content/uploads/2010/11/Interval-Training-Music.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://getthisripped.com/wp-content/uploads/2010/11/Interval-Training-Music.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-5499966052196834145?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/5499966052196834145/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/06/evenings-of-summer-here-on-this-long.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/5499966052196834145'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/5499966052196834145'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/06/evenings-of-summer-here-on-this-long.html' title='Evenings of summer  / Here on this long boulevard  / Hear the organ sing'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-4063700103290417148</id><published>2011-06-23T17:33:00.000-07:00</published><updated>2012-02-06T16:06:54.833-08:00</updated><title type='text'>Let's go for a walk / That's how the romance began / With those very words</title><content type='html'>歩こうと言われて恋がはじまりぬ            -- 早良　葉&lt;br /&gt;-- haiku translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://wallpaperzombie.com/wallpaper/preview/forest-path-2.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://wallpaperzombie.com/wallpaper/preview/forest-path-2.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://gavinfrye.com/wp-content/uploads/2009/11/1109-Forest-Path1.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://gavinfrye.com/wp-content/uploads/2009/11/1109-Forest-Path1.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://daybreakservices.com/wp-content/uploads/2011/08/forest-path1.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://daybreakservices.com/wp-content/uploads/2011/08/forest-path1.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.gowallpaper.net/wp-content/uploads/2011/05/summer-desktop-wallpaper-forest-path-2.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://www.gowallpaper.net/wp-content/uploads/2011/05/summer-desktop-wallpaper-forest-path-2.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-4063700103290417148?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/4063700103290417148/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/06/lets-go-for-walk-thats-how-romance.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/4063700103290417148'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/4063700103290417148'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/06/lets-go-for-walk-thats-how-romance.html' title='Let&apos;s go for a walk / That&apos;s how the romance began / With those very words'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-6595600131317913838</id><published>2011-06-23T15:44:00.000-07:00</published><updated>2011-06-23T15:51:58.753-07:00</updated><title type='text'>The mornings you walk / Avoiding the bush clovers / The streetside flowers</title><content type='html'>道の端の萩の花よけ歩く朝  -- 大浜賀代&lt;br /&gt;-- haiku by Oohama Kayo, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://userdisk.webry.biglobe.ne.jp/004/961/12/N000/000/000/125318217864216431414_RIMG0646.JPG"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://userdisk.webry.biglobe.ne.jp/004/961/12/N000/000/000/125318217864216431414_RIMG0646.JPG" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://hagiwara-es.city-kanonji.ed.jp/images/img20.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://hagiwara-es.city-kanonji.ed.jp/images/img20.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://blog.so-net.ne.jp/_images/blog/_44d/enosan/9461553.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://blog.so-net.ne.jp/_images/blog/_44d/enosan/9461553.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.k4.dion.ne.jp/%7Etwnmnt/LOVELOG_IMG/115694929F7C8E9B8ER96E5.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.k4.dion.ne.jp/%7Etwnmnt/LOVELOG_IMG/115694929F7C8E9B8ER96E5.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-6595600131317913838?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/6595600131317913838/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/06/mornings-i-walk-avoiding-bush-clovers.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/6595600131317913838'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/6595600131317913838'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/06/mornings-i-walk-avoiding-bush-clovers.html' title='The mornings you walk / Avoiding the bush clovers / The streetside flowers'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-4173467419674428112</id><published>2011-06-23T14:57:00.000-07:00</published><updated>2011-06-23T14:59:14.791-07:00</updated><title type='text'>In reminiscence / A dark road lies thinking back  / Looks into its past</title><content type='html'>振り返り振り返ってる暗い道       -- 青木憲一&lt;br /&gt;-- haiku by Aoki Kenichi, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://pub.ne.jp/yamamizu/image/user/1305911424.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://pub.ne.jp/yamamizu/image/user/1305911424.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://lh6.ggpht.com/_Wo8yCZ1eTVw/SeV1ptRWSXI/AAAAAAAAJI0/oIf1i_aeF_w/IMGP2951_thumb%5B1%5D.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://lh6.ggpht.com/_Wo8yCZ1eTVw/SeV1ptRWSXI/AAAAAAAAJI0/oIf1i_aeF_w/IMGP2951_thumb%5B1%5D.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://blog-imgs-38.fc2.com/s/u/n/sunbeamred/s-DSCF2250.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://blog-imgs-38.fc2.com/s/u/n/sunbeamred/s-DSCF2250.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://blog-imgs-38.fc2.com/k/u/r/kurokky969/R0010329_2.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://blog-imgs-38.fc2.com/k/u/r/kurokky969/R0010329_2.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-4173467419674428112?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/4173467419674428112/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/06/in-reminiscence-dark-road-lies-thinking.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/4173467419674428112'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/4173467419674428112'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/06/in-reminiscence-dark-road-lies-thinking.html' title='In reminiscence / A dark road lies thinking back  / Looks into its past'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://lh6.ggpht.com/_Wo8yCZ1eTVw/SeV1ptRWSXI/AAAAAAAAJI0/oIf1i_aeF_w/s72-c/IMGP2951_thumb%5B1%5D.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-1506190920185395345</id><published>2011-06-22T12:45:00.000-07:00</published><updated>2011-06-22T14:22:12.581-07:00</updated><title type='text'>子彈列車 bullet train 弾丸列車 탄환열차</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://news.xinhuanet.com/overseas/2010-09/09/12534696_211n.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://news.xinhuanet.com/overseas/2010-09/09/12534696_211n.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://ujkkqg.blu.livefilestore.com/y1pXtCLy8JzeMP2vJ3DQmSHubdhFR_wF6by4Xwnbh3GcKPDYbGSAKcQSOuLPDweFFVMFiJtmsGtPTsd2CtEIveYBIYBN9Zs35Fy/%E5%8C%97%E6%B5%B7%E9%81%93%E6%96%B0%E5%B9%B9%E7%B7%9A.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://ujkkqg.blu.livefilestore.com/y1pXtCLy8JzeMP2vJ3DQmSHubdhFR_wF6by4Xwnbh3GcKPDYbGSAKcQSOuLPDweFFVMFiJtmsGtPTsd2CtEIveYBIYBN9Zs35Fy/%E5%8C%97%E6%B5%B7%E9%81%93%E6%96%B0%E5%B9%B9%E7%B7%9A.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.wired.com/magazine/wp-content/images/18-02/ff_fasttrack10_f.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.wired.com/magazine/wp-content/images/18-02/ff_fasttrack10_f.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.globorati.com/wp-content/photos/bullet_train.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.globorati.com/wp-content/photos/bullet_train.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinese: 子彈列車 (simplified, 子弹列车) --&amp;gt; &lt;em&gt;&lt;/em&gt;子彈 (little ammo = bullet) 列車 (train)&lt;br /&gt;Japanese: 弾丸列車 --&amp;gt; 弾丸 (ammo orb = bullet) 列車  (train)&lt;br /&gt;Korean: 탄환열차 --&amp;gt; 탄환 (ammo orb = bullet) 열차 (train)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From &lt;a href="http://www.nytimes.com/2011/06/23/business/global/23rail.html?_r=1&amp;amp;hp"&gt;High-Speed Rail Poised to Transform China&lt;/a&gt;, by Keith Bradsher, The New York Times:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For the United States and Europe, the implications go beyond marveling at the pace of Communist-style civil engineering. As trains traveling 320 kilometers per hour link cities and provinces that were previously as much as 24 hours by road or rail from the entrepreneurial seacoast, China’s manufacturing might and global-export machine are likely to grow more powerful.&lt;br /&gt;&lt;p&gt; The trains will barrel along at speeds of more than 300 kilometers per hour initially, with plans to accelerate to about 350 kilometers per hour by the summer of 2012 if the first year of operation goes smoothly. &lt;/p&gt;&lt;p&gt; Even at the initial speeds, the trains will take less than five hours to travel between Beijing and Shanghai. That is roughly comparable to the distance between New York and Atlanta, which takes nearly 18 hours on an Amtrak train. &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-1506190920185395345?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/1506190920185395345/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/06/bullet-train.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/1506190920185395345'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/1506190920185395345'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/06/bullet-train.html' title='子彈列車 bullet train 弾丸列車 탄환열차'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-1275992852608500473</id><published>2011-06-21T13:21:00.000-07:00</published><updated>2011-06-21T13:21:00.604-07:00</updated><title type='text'>雙頭壟斷 duopoly 복점 複占</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.seeklogo.com/images/B/Boeing-logo-485F9D40A5-seeklogo.com.gif"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 190px; height: 190px;" src="http://www.seeklogo.com/images/B/Boeing-logo-485F9D40A5-seeklogo.com.gif" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_ZwznawA7Swk/TKL6B86ToyI/AAAAAAAAAAM/3B49kx5qae8/s320/Airbus-Logo.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 239px; height: 190px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_ZwznawA7Swk/TKL6B86ToyI/AAAAAAAAAAM/3B49kx5qae8/s320/Airbus-Logo.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://images.all-free-download.com/images/graphiclarge/bombardier_aeronautique_1_28117.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 210px; height: 190px;" src="http://images.all-free-download.com/images/graphiclarge/bombardier_aeronautique_1_28117.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://topnews.in/law/files/embraer-logo.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 201px; height: 190px;" src="http://topnews.in/law/files/embraer-logo.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinese: 雙頭壟斷 (simplified, 双头垄断) --&amp;gt; 雙 (pair) 頭 (head) 壟斷 (monopoly)&lt;br /&gt;Japanese: 複占 --&amp;gt; 複 (overlap) 占 (occupy)&lt;br /&gt;Korean: 복점  (overlap occupy)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ft.com/intl/cms/s/0/55a1fcf0-9b39-11e0-a254-00144feabdc0.html#axzz1PwRK91nc"&gt;Boeing and Airbus call time on duopoly&lt;/a&gt;, by Mark Odell,  Financial Times:&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Airbus and Boeing have declared their almost total dominance of the market for large commercial aircraft is over. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Speaking on the first day of the Paris Air Show, Jim Albaugh, head of Boeing’s civil jet division, made the frank admission as Brazilian, Chinese, Canadian and Russian companies are all set to enter the 100-seater- plus market with jets of their own in the next five years. “The days of the duopoly with Airbus are over,” he said.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tom Enders, Airbus chief executive, agreed but added that the newcomers were not targeting the entire product range of either of the two dominant groups.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;He said: “The duopoly is over in the 100 to 150 aircraft segment because this is where the new entrants ... want to be – so that doesn’t mean the duopoly is over in the entire range of products.”&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-1275992852608500473?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/1275992852608500473/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/06/duopoly.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/1275992852608500473'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/1275992852608500473'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/06/duopoly.html' title='雙頭壟斷 duopoly 복점 複占'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_ZwznawA7Swk/TKL6B86ToyI/AAAAAAAAAAM/3B49kx5qae8/s72-c/Airbus-Logo.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-3670296386073570924</id><published>2011-06-14T21:14:00.000-07:00</published><updated>2011-06-15T00:38:26.610-07:00</updated><title type='text'>超大型遠程運輸機 super large long-range transport aircraft 초대형 장거리 수송기 超大型長距離輸送機</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://multivu.prnewswire.com/mnr/icd/24739/images/24739b.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://multivu.prnewswire.com/mnr/icd/24739/images/24739b.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.armybase.us/wp-content/uploads/2009/08/fully-modernized-Lockheed-Martin-C-5M-Super-Galaxy.JPG"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.armybase.us/wp-content/uploads/2009/08/fully-modernized-Lockheed-Martin-C-5M-Super-Galaxy.JPG" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://cdn-www.airliners.net/aviation-photos/middle/8/4/1/1576148.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://cdn-www.airliners.net/aviation-photos/middle/8/4/1/1576148.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://cdn-www.airliners.net/aviation-photos/middle/0/5/1/1572150.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://cdn-www.airliners.net/aviation-photos/middle/0/5/1/1572150.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinese: 超大型遠程運輸機 (simplified, 超大型远程运输机) --&amp;gt; 超 (super) 大型 (large) 遠 (far) 程 (journey) 運輸機 (transport craft)&lt;br /&gt;Japanese: 超大型長距離輸送機 --&amp;gt; 超 (super) 大型 (large) 長 (long) 距離 (distance) 輸送機(transport craft)&lt;br /&gt;Korean: 초대형 장거리 수송기 --&amp;gt; 초대형 (super large) 장거리 (long distance) 수송기(transport craft)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-3670296386073570924?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/3670296386073570924/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/06/super-large-long-range-transport.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/3670296386073570924'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/3670296386073570924'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/06/super-large-long-range-transport.html' title='超大型遠程運輸機 super large long-range transport aircraft 초대형 장거리 수송기 超大型長距離輸送機'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-8618037942509697260</id><published>2011-06-08T12:51:00.000-07:00</published><updated>2011-06-08T18:41:08.316-07:00</updated><title type='text'>精神佔有率 mind share 마음점유율 マインドシェア</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.intage.co.jp/news/data/esomar_tanagon.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.intage.co.jp/news/data/esomar_tanagon.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.netmarketingstrategy.com/wp-content/uploads/2010/08/mindshare.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.netmarketingstrategy.com/wp-content/uploads/2010/08/mindshare.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://media02.hongkiat.com/colorfulwp/Spectrum_by_GRlMGOR.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://media02.hongkiat.com/colorfulwp/Spectrum_by_GRlMGOR.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.paramountresearch.com/MindShare_files/mindshare.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.paramountresearch.com/MindShare_files/mindshare.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinese: &lt;span id="result_box" class="short_text" lang="zh-TW"&gt;&lt;span style="background-color: rgb(230, 236, 249); color: rgb(0, 0, 0);" title=""&gt;精神佔有率 (simplified, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;精神占有率)  --&amp;gt; 精神 (spirit) 佔有率 (share)&lt;br /&gt;Japanese: マインドシェア --&amp;gt; マインド ("mind") シェア ("share")&lt;br /&gt;Korean: 마음점유율  --&amp;gt; 마음 (mind) 점유율 (share)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-8618037942509697260?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/8618037942509697260/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/06/mind-share.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/8618037942509697260'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/8618037942509697260'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/06/mind-share.html' title='精神佔有率 mind share 마음점유율 マインドシェア'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-978047681149371941</id><published>2011-05-28T11:30:00.000-07:00</published><updated>2011-06-03T07:48:47.559-07:00</updated><title type='text'>It does become love / As you hit the ping pong ball / Rally back and forth</title><content type='html'>ピンポンを打ちかえすうち恋になる　-- 榊原麗子&lt;br /&gt;-- haiku by Sakakibara Reiko, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://cdn.human3rror.com/wp-content/uploads/2008/08/naomiyotsumoto.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 280px; height: 160px;" src="http://cdn.human3rror.com/wp-content/uploads/2008/08/naomiyotsumoto.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://ebd35.files.wordpress.com/2010/01/wii_sports_resort_table_tennis1.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 285px; height: 160px;" src="http://ebd35.files.wordpress.com/2010/01/wii_sports_resort_table_tennis1.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.ballerhouse.com/wp-content/uploads/2008/07/floating-ping-pong1.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 217px; height: 160px;" src="http://www.ballerhouse.com/wp-content/uploads/2008/07/floating-ping-pong1.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-978047681149371941?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/978047681149371941/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/05/it-does-become-love-as-you-hit-ping.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/978047681149371941'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/978047681149371941'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/05/it-does-become-love-as-you-hit-ping.html' title='It does become love / As you hit the ping pong ball / Rally back and forth'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-3156409178999808255</id><published>2011-05-27T13:01:00.000-07:00</published><updated>2011-05-27T13:01:00.912-07:00</updated><title type='text'>太空旅行 space travel 우주 여행 宇宙旅行</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://api.ning.com/files/IESyve47PztNxRzRg3*Wk-Iup1emjcRY*QXVIzOTzvrU9Mt4L-mUwBHl3lOvHvfugbitWSMGwEK3JJ-yTwEPmno2lV7xcvet/space_plane_eads10.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://api.ning.com/files/IESyve47PztNxRzRg3*Wk-Iup1emjcRY*QXVIzOTzvrU9Mt4L-mUwBHl3lOvHvfugbitWSMGwEK3JJ-yTwEPmno2lV7xcvet/space_plane_eads10.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.supiri.com/wp-content/uploads/2009/05/supiri_spaceship_two_feathering.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.supiri.com/wp-content/uploads/2009/05/supiri_spaceship_two_feathering.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.wired.com/images/article/full/2008/04/rocketplane_630px.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.wired.com/images/article/full/2008/04/rocketplane_630px.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bajansunonline.com/wp-content/uploads/2011/03/SkylonspaceplaneaimstofillvoidleftbyDiscovery.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://bajansunonline.com/wp-content/uploads/2011/03/SkylonspaceplaneaimstofillvoidleftbyDiscovery.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinese: 太空旅行 --&amp;gt; 太 (vast) 空 (space) 旅 (leisure) 行 (travel)&lt;br /&gt;Japanese: 宇宙旅行 --&amp;gt; 宇宙 (universe) 旅 (leisure) 行 (travel)&lt;br /&gt;Korean: 우주 여행 --&amp;gt; 우주 (universe)  여행(leisure travel)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-3156409178999808255?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/3156409178999808255/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/05/space-travel.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/3156409178999808255'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/3156409178999808255'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/05/space-travel.html' title='太空旅行 space travel 우주 여행 宇宙旅行'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-6333118745249942818</id><published>2011-05-25T16:25:00.000-07:00</published><updated>2012-02-06T17:26:12.143-08:00</updated><title type='text'>Mother has been sick / Manages to laugh a bit / Such a big relief</title><content type='html'>病む母がすこし笑ってホッとする　  -- 三原永久志&lt;br /&gt;-- haiku translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://blog.e-fukuoka.co.jp/blog/04/2008/01/23/%E6%AF%8D%E3%81%B9%E3%81%88.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://blog.e-fukuoka.co.jp/blog/04/2008/01/23/%E6%AF%8D%E3%81%B9%E3%81%88.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.earspecialists.com/images/mother_child_hearing_aid.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://www.earspecialists.com/images/mother_child_hearing_aid.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://cdn.sheknows.com/articles/mother-child-vitamin.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://cdn.sheknows.com/articles/mother-child-vitamin.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://yoginiology.com/wp-content/uploads/2011/12/Mother-Child-Bond.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://yoginiology.com/wp-content/uploads/2011/12/Mother-Child-Bond.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-6333118745249942818?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/6333118745249942818/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/05/mother-has-been-sick-manages-to-laughs.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/6333118745249942818'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/6333118745249942818'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/05/mother-has-been-sick-manages-to-laughs.html' title='Mother has been sick / Manages to laugh a bit / Such a big relief'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-3227846912812069057</id><published>2011-05-25T15:44:00.001-07:00</published><updated>2012-02-21T17:03:05.007-08:00</updated><title type='text'>I carry this hope / That at the end of my life / I will be laughing</title><content type='html'>生涯の最後に笑う希望もつ  -- 頼田須加子 　　&lt;br /&gt;--  haiku by Yorita Sugako, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.s-hoshino.com/f_photo/seibutsu/se_099.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.s-hoshino.com/f_photo/seibutsu/se_099.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.hotel-taito.co.jp/blog/%E7%AC%91%E3%81%86%E3%82%A8%E3%82%BE%E3%83%A2%E3%83%A2%E3%83%B3%E3%82%AC.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.hotel-taito.co.jp/blog/%E7%AC%91%E3%81%86%E3%82%A8%E3%82%BE%E3%83%A2%E3%83%A2%E3%83%B3%E3%82%AC.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://static.desktopnexus.com/thumbnails/373496-bigthumbnail.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://static.desktopnexus.com/thumbnails/373496-bigthumbnail.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.kibakoplaza.com/blog/%E7%AC%91%E3%81%86%E7%95%AA%E7%8A%AC%E3%82%B8%E3%83%A7%E3%83%B3%EF%BC%81.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.kibakoplaza.com/blog/%E7%AC%91%E3%81%86%E7%95%AA%E7%8A%AC%E3%82%B8%E3%83%A7%E3%83%B3%EF%BC%81.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-3227846912812069057?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/3227846912812069057/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/05/i-carry-this-hope-that-at-end-of-my.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/3227846912812069057'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/3227846912812069057'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/05/i-carry-this-hope-that-at-end-of-my.html' title='I carry this hope / That at the end of my life / I will be laughing'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-3897233269008326063</id><published>2011-05-24T10:09:00.000-07:00</published><updated>2011-05-24T10:23:33.293-07:00</updated><title type='text'>Letting your lover / Undo the buttons for you / Early summer days</title><content type='html'>恋人にボタンはずしてもらう初夏　-- 松田京美&lt;br /&gt;-- haiku by Matsuda Atsumi, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://img15.shop-pro.jp/PA01083/032/etc/P1060473aaa.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://img15.shop-pro.jp/PA01083/032/etc/P1060473aaa.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://us.cdn4.123rf.com/168nwm/maxborovkov/maxborovkov1002/maxborovkov100200123/6362446-transport-glossy-icons-vector-buttons.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 190px; height: 160px;" src="http://us.cdn4.123rf.com/168nwm/maxborovkov/maxborovkov1002/maxborovkov100200123/6362446-transport-glossy-icons-vector-buttons.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-8-gNGQaaiFM/TdGelcPweRI/AAAAAAAAAMU/4XKee48sZWw/s1600/1045657949_buttons.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 160px; height: 160px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-8-gNGQaaiFM/TdGelcPweRI/AAAAAAAAAMU/4XKee48sZWw/s1600/1045657949_buttons.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://i00.i.aliimg.com/photo/11702897/Industrial_Control_Panel.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 252px; height: 160px;" src="http://i00.i.aliimg.com/photo/11702897/Industrial_Control_Panel.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-3897233269008326063?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/3897233269008326063/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/05/letting-your-lover-undo-buttons-for-you.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/3897233269008326063'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/3897233269008326063'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/05/letting-your-lover-undo-buttons-for-you.html' title='Letting your lover / Undo the buttons for you / Early summer days'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-8-gNGQaaiFM/TdGelcPweRI/AAAAAAAAAMU/4XKee48sZWw/s72-c/1045657949_buttons.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-5663724288587444129</id><published>2011-05-23T21:39:00.002-07:00</published><updated>2012-02-21T17:09:44.780-08:00</updated><title type='text'>With the love letter / A considerate gesture / Postage stamps in it</title><content type='html'>ラブレター切手も入れる思いやり  -- 藤縄隆明&lt;br /&gt;-- haiku by Fujinawa Takaaki, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.post.japanpost.jp/kitte_hagaki/stamp/furusato/1997/0618_yome/image/shin_1.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 142px; height: 160px;" src="http://www.post.japanpost.jp/kitte_hagaki/stamp/furusato/1997/0618_yome/image/shin_1.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.ne.jp/asahi/fjk/art/image2708.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 206px; height: 160px;" src="http://www.ne.jp/asahi/fjk/art/image2708.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://img01.kitaguni.tv/usr/ch08262/%E6%97%A5%E4%BB%98%E5%85%A5%E3%82%8A%E5%88%87%E6%89%8B%E6%81%A9%E8%B3%9C%E5%85%AC%E5%9C%92%E6%96%87%E5%AD%97.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://img01.kitaguni.tv/usr/ch08262/%E6%97%A5%E4%BB%98%E5%85%A5%E3%82%8A%E5%88%87%E6%89%8B%E6%81%A9%E8%B3%9C%E5%85%AC%E5%9C%92%E6%96%87%E5%AD%97.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://pds.exblog.jp/pds/1/200906/27/43/c0106443_13553826.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 218px; height: 160px;" src="http://pds.exblog.jp/pds/1/200906/27/43/c0106443_13553826.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-5663724288587444129?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/5663724288587444129/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/05/with-love-letter-considerate-gesture.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/5663724288587444129'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/5663724288587444129'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/05/with-love-letter-considerate-gesture.html' title='With the love letter / A considerate gesture / Postage stamps in it'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-7386595464801561722</id><published>2011-05-23T15:12:00.000-07:00</published><updated>2011-05-23T15:19:42.505-07:00</updated><title type='text'>Riding the car now / Children on an excursion / Youth transformation</title><content type='html'>遠足の子ら乗り車内若返り  -- 玉造匡子&lt;br /&gt;-- haiku by Tamatsukuri Kyouko, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.biser3a.com/wp-content/uploads/2011/03/Ferrari-458_Italia_2011_1024x768_wallpaper_10.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.biser3a.com/wp-content/uploads/2011/03/Ferrari-458_Italia_2011_1024x768_wallpaper_10.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.bmwblog.com/wp-content/uploads/2009-bmw-z4-test-drive-100.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.bmwblog.com/wp-content/uploads/2009-bmw-z4-test-drive-100.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.planetautocar.com/wp-content/uploads/2010/08/Koenigsegg-Agera-Prototype.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.planetautocar.com/wp-content/uploads/2010/08/Koenigsegg-Agera-Prototype.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.niot.net/niot_570/mclaren%20f1%20niot.net%20%2811%29.JPG"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.niot.net/niot_570/mclaren%20f1%20niot.net%20%2811%29.JPG" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-7386595464801561722?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/7386595464801561722/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/05/riding-car-now-children-on-excursion.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/7386595464801561722'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/7386595464801561722'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/05/riding-car-now-children-on-excursion.html' title='Riding the car now / Children on an excursion / Youth transformation'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-7139062903080065555</id><published>2011-05-18T20:06:00.000-07:00</published><updated>2011-05-18T20:07:05.794-07:00</updated><title type='text'>Season filled with hope / Descending downward from space  / Feathers of a bird</title><content type='html'>淑気満つ空より落つる鳥の羽   -- 原コウ子&lt;br /&gt;-- haiku by Hara Kouko, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://sarapotenzanicholls.files.wordpress.com/2011/04/white-feather.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://sarapotenzanicholls.files.wordpress.com/2011/04/white-feather.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.desktopwallpaperhd.com/wallpapers/26/17201.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.desktopwallpaperhd.com/wallpapers/26/17201.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.xda-wallpapers.com/var/albums/Minimalism/1280x1024-/Easy,%20feather,%20sky%20blue,%2011.jpg?m=1298730953"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.xda-wallpapers.com/var/albums/Minimalism/1280x1024-/Easy,%20feather,%20sky%20blue,%2011.jpg?m=1298730953" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://s3.amazonaws.com/picable/2009/07/01/1123225_Light-As-A-Swans-Feather_620.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://s3.amazonaws.com/picable/2009/07/01/1123225_Light-As-A-Swans-Feather_620.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-7139062903080065555?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/7139062903080065555/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/05/season-filled-with-hope-descending.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/7139062903080065555'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/7139062903080065555'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/05/season-filled-with-hope-descending.html' title='Season filled with hope / Descending downward from space  / Feathers of a bird'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-1624743297045491964</id><published>2011-05-18T20:05:00.000-07:00</published><updated>2011-05-20T19:53:08.652-07:00</updated><title type='text'>To the bridge we come / To have some good lunch time fun / Entertaining hour</title><content type='html'>橋に来てランチ・タイムをたのしむよ   -- 片山桃史&lt;br /&gt;-- haiku by Katayama Toushi, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://hikyou.sakura.ne.jp/v2/%E9%9B%AA%E3%81%82%E3%82%8A%E3%81%A6%E3%80%80%E6%AD%A9%E3%81%8F%E4%BA%BA%E3%81%AE%E3%81%BF%E3%80%80%E8%99%B9%E3%81%AE%E6%A9%8BA.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://hikyou.sakura.ne.jp/v2/%E9%9B%AA%E3%81%82%E3%82%8A%E3%81%A6%E3%80%80%E6%AD%A9%E3%81%8F%E4%BA%BA%E3%81%AE%E3%81%BF%E3%80%80%E8%99%B9%E3%81%AE%E6%A9%8BA.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://img03.ti-da.net/usr/daxiazzz/hijihasi01.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://img03.ti-da.net/usr/daxiazzz/hijihasi01.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://pds.exblog.jp/pds/1/200903/19/03/c0102003_172453100.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://pds.exblog.jp/pds/1/200903/19/03/c0102003_172453100.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.awanavi.jp/syashinsyu/image/rekishi03.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.awanavi.jp/syashinsyu/image/rekishi03.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-1624743297045491964?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/1624743297045491964/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/05/to-bridge-weve-come-to-have-good-lunch.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/1624743297045491964'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/1624743297045491964'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/05/to-bridge-weve-come-to-have-good-lunch.html' title='To the bridge we come / To have some good lunch time fun / Entertaining hour'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-4029452548692506581</id><published>2011-05-17T21:51:00.000-07:00</published><updated>2011-05-18T08:19:35.938-07:00</updated><title type='text'>She's in possession / Of a sunflower shower / A child by herself</title><content type='html'>ひまわりのシャワー持ってるひとりっ子     -- 平野ふさ子&lt;br /&gt;-- haiku by Hirano Fusako, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://hostedmedia.reimanpub.com/BNB/Images/photo-gallery/Sunflower-Power/Sunflower-DL.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://hostedmedia.reimanpub.com/BNB/Images/photo-gallery/Sunflower-Power/Sunflower-DL.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.kidswebindia.com/flower/sunflower.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.kidswebindia.com/flower/sunflower.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.thecitymouse.net/wp-content/uploads/2010/11/sunflower-and-rain.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.thecitymouse.net/wp-content/uploads/2010/11/sunflower-and-rain.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://wp.macfusion.org/wp-content/uploads/2009/07/My-Sunflower.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://wp.macfusion.org/wp-content/uploads/2009/07/My-Sunflower.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-4029452548692506581?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/4029452548692506581/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/05/shes-in-possession-of-sunflower-shower.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/4029452548692506581'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/4029452548692506581'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/05/shes-in-possession-of-sunflower-shower.html' title='She&apos;s in possession / Of a sunflower shower / A child by herself'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-2038640116133639665</id><published>2011-05-17T20:02:00.000-07:00</published><updated>2011-05-17T20:02:14.592-07:00</updated><title type='text'>Facing the ocean / There exists a sheet of glass / Seagulls of winter</title><content type='html'>海に向く一枚ガラス冬かもめ   -- 佐野典子&lt;br /&gt;-- haiku by Sano Noriko, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://vancouverislandbirds.com/mar2gulls1.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://vancouverislandbirds.com/mar2gulls1.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://i.ytimg.com/vi/Tl-5o2ZJgLc/0.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://i.ytimg.com/vi/Tl-5o2ZJgLc/0.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.lakeshoreimages.com/images17/gulls3.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.lakeshoreimages.com/images17/gulls3.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photo-natur.com/essay/huyukamomeranbu.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://photo-natur.com/essay/huyukamomeranbu.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-2038640116133639665?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/2038640116133639665/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/05/facing-ocean-there-exists-sheet-of.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/2038640116133639665'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/2038640116133639665'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/05/facing-ocean-there-exists-sheet-of.html' title='Facing the ocean / There exists a sheet of glass / Seagulls of winter'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-4407978028659262368</id><published>2011-05-17T19:13:00.000-07:00</published><updated>2011-05-17T19:13:00.666-07:00</updated><title type='text'>On a moonless night / Raindrops ride on tree branches / Who shall I share with?</title><content type='html'>枝つたふ無月の雨は誰と見む　-- 下村槐太&lt;br /&gt;-- haiku by Shimomura Kaita, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_0kjDPNqH5D8/TRWsSspVX0I/AAAAAAAAADw/Z-oxBbmjiw4/s1600/water-drops-on-branch-lunenburg1.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_0kjDPNqH5D8/TRWsSspVX0I/AAAAAAAAADw/Z-oxBbmjiw4/s1600/water-drops-on-branch-lunenburg1.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://30.media.tumblr.com/tumblr_lhnp41T8jx1qadv8no1_500.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://30.media.tumblr.com/tumblr_lhnp41T8jx1qadv8no1_500.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_vshw3R2z8SQ/TOsUm3OU8VI/AAAAAAAAAAU/ltt3tD9l1QU/s1600/DSC_0998.JPG"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_vshw3R2z8SQ/TOsUm3OU8VI/AAAAAAAAAAU/ltt3tD9l1QU/s1600/DSC_0998.JPG" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.brainerdphotographer.com/images/_April%2011Images/JimRoelofsLightRain.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.brainerdphotographer.com/images/_April%2011Images/JimRoelofsLightRain.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-4407978028659262368?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/4407978028659262368/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/05/on-moonless-night-raindrops-ride-on.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/4407978028659262368'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/4407978028659262368'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/05/on-moonless-night-raindrops-ride-on.html' title='On a moonless night / Raindrops ride on tree branches / Who shall I share with?'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_0kjDPNqH5D8/TRWsSspVX0I/AAAAAAAAADw/Z-oxBbmjiw4/s72-c/water-drops-on-branch-lunenburg1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-9088186993684014725</id><published>2011-05-17T18:13:00.000-07:00</published><updated>2011-05-17T18:32:13.103-07:00</updated><title type='text'>What, the Milky Way? / Glass pounded to smithereens / Leaning on the house</title><content type='html'>天の川硝子こはれし家に凭れ  -- 永田耕衣&lt;br /&gt;-- haiku by Nagata Koui, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://ih2.redbubble.net/work.2236782.2.flat,550x550,075,f.observing-the-milky-way.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://ih2.redbubble.net/work.2236782.2.flat,550x550,075,f.observing-the-milky-way.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.eso.org/public/archives/images/screen/epod-cc-rf18284.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.eso.org/public/archives/images/screen/epod-cc-rf18284.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photo1.ganref.jp/photo/0/192fb95fb173344a1d5d3dfc80a1aedf/thumb5.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://photo1.ganref.jp/photo/0/192fb95fb173344a1d5d3dfc80a1aedf/thumb5.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.oneminuteastronomer.com/wp-content/uploads/2009/02/milkyway_2.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.oneminuteastronomer.com/wp-content/uploads/2009/02/milkyway_2.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-9088186993684014725?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/9088186993684014725/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/05/what-milky-way-glass-pounded-to.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/9088186993684014725'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/9088186993684014725'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/05/what-milky-way-glass-pounded-to.html' title='What, the Milky Way? / Glass pounded to smithereens / Leaning on the house'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-2115504049420640028</id><published>2011-05-16T22:25:00.000-07:00</published><updated>2011-05-16T22:26:26.058-07:00</updated><title type='text'>What's this thing called 'night'? / Think of it as your red shoes / Living other lives</title><content type='html'>夜は別の生きものとなる赤い靴　-- 普川安彦&lt;br /&gt;-- haiku by Fukawa Yasuhiko, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://blog.zaq.ne.jp/tk-taron/img/img_box/img20100118161015108.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://blog.zaq.ne.jp/tk-taron/img/img_box/img20100118161015108.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://i.telegraph.co.uk/multimedia/archive/01469/red-shoes_1469585i.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://i.telegraph.co.uk/multimedia/archive/01469/red-shoes_1469585i.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://i3.ytimg.com/vi/ol7gJE6cpPU/0.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://i3.ytimg.com/vi/ol7gJE6cpPU/0.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://img.pics.livedoor.com/002/1/f/1f13c0a7172be4bb5d87-LL.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://img.pics.livedoor.com/002/1/f/1f13c0a7172be4bb5d87-LL.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-2115504049420640028?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/2115504049420640028/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/05/whats-this-thing-called-night-think-of.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/2115504049420640028'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/2115504049420640028'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/05/whats-this-thing-called-night-think-of.html' title='What&apos;s this thing called &apos;night&apos;? / Think of it as your red shoes / Living other lives'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-6077022940728627385</id><published>2011-05-16T21:50:00.000-07:00</published><updated>2011-05-16T23:07:44.232-07:00</updated><title type='text'>Rainbows in the night / As I was thinking today / Anniversary</title><content type='html'>夜の虹今日命日とおもいつつ   -- 竹下綾子&lt;br /&gt;-- haiku by Takeshita Ayako, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.parisphotoagence.com/artistes/andrewagner/galeries/authenticnature/night_rainbow.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.parisphotoagence.com/artistes/andrewagner/galeries/authenticnature/night_rainbow.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.starrynightphotos.com/planet_earth/images/lunar_rainbow.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.starrynightphotos.com/planet_earth/images/lunar_rainbow.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://blog.hawaiigaga.com/wp-content/uploads/hawaii-moonbow.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://blog.hawaiigaga.com/wp-content/uploads/hawaii-moonbow.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2pep.com/funny%20pics/cool%20pictures/crazy_pictures_cool_pictures%20of_night_rainbows_1.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://2pep.com/funny%20pics/cool%20pictures/crazy_pictures_cool_pictures%20of_night_rainbows_1.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-6077022940728627385?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/6077022940728627385/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/05/rainbow-in-night-as-i-was-thinking.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/6077022940728627385'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/6077022940728627385'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/05/rainbow-in-night-as-i-was-thinking.html' title='Rainbows in the night / As I was thinking today / Anniversary'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-6119453570111178521</id><published>2011-05-16T21:28:00.000-07:00</published><updated>2011-05-18T10:08:23.812-07:00</updated><title type='text'>It is blue this night / Flames in the spring season's hearth / Ablaze - the legend</title><content type='html'>夜は青し神話に春の炉火もゆる  -- 飯田蛇笏&lt;br /&gt;-- haiku by Iida Dakotsu, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://yaccyann.maxs.jp/sirakawago4/16.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://yaccyann.maxs.jp/sirakawago4/16.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://livedoor.2.blogimg.jp/nkimura_/imgs/9/b/9ba2ab31.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://livedoor.2.blogimg.jp/nkimura_/imgs/9/b/9ba2ab31.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://touring.tagshop7.com/t_1021-23%E4%B9%9D%E5%B7%9E%E3%83%84%E3%83%BC%E3%83%AA%E3%83%B3%E3%82%B0%20062.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://touring.tagshop7.com/t_1021-23%E4%B9%9D%E5%B7%9E%E3%83%84%E3%83%BC%E3%83%AA%E3%83%B3%E3%82%B0%20062.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://yaccyann.maxs.jp/sirakawago4/5.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://yaccyann.maxs.jp/sirakawago4/5.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-6119453570111178521?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/6119453570111178521/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/05/it-is-blue-this-night-flames-in-spring.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/6119453570111178521'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/6119453570111178521'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/05/it-is-blue-this-night-flames-in-spring.html' title='It is blue this night / Flames in the spring season&apos;s hearth / Ablaze - the legend'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-3108896632051692006</id><published>2011-05-13T17:54:00.000-07:00</published><updated>2011-05-15T00:42:50.426-07:00</updated><title type='text'>空白頻段網絡 white space network 화이트 스페이스 네트워크 ホワイトスペース ネットワーク</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://wificellphones.co.uk/wp-content/uploads/2009/09/whitespace_wifi_ars.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 426px; height: 240px;" src="http://wificellphones.co.uk/wp-content/uploads/2009/09/whitespace_wifi_ars.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://farm3.static.flickr.com/2690/4032328235_d7bf276526.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 411px; height: 240px;" src="http://farm3.static.flickr.com/2690/4032328235_d7bf276526.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinese: &lt;span id="result_box" class="short_text" lang="zh-TW"&gt;&lt;span style="" title=""&gt;空白頻段網絡 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;(simplified, 空白频段网络) --&amp;gt;  &lt;span id="result_box" class="short_text" lang="zh-TW"&gt;&lt;span style="" title=""&gt;空白 (blank) 頻段 (band) 網絡&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; (network)&lt;br /&gt;Japanese: ホワイトスペース ネットワーク --&amp;gt; ホワイト ("white") スペース ("space") ネットワーク ("network")&lt;br /&gt;Korean: 화이트 스페이스 네트워크 --&amp;gt; 화이트 ("white") 스페이스 ("space") 네트워크 ("network")&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www2.macleans.ca/2011/04/20/wifi-on-steroids-could-white-space-save-canadas-internet/"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;WiFi on Steroids: Could ‘White Space’ save Canada’s Internet&lt;/span&gt;? by Jesse Brown, &lt;/a&gt;&lt;a href="http://www2.macleans.ca/2011/04/20/wifi-on-steroids-could-white-space-save-canadas-internet/"&gt;Macleans.ca&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Google co-founder Larry Page calls White Space “WiFi on Steroids,” referring not only to the technology’s reach, but also to the blazing speeds it could enable. Others call it “Super Wifi,” which nerds argue is technically inaccurate. But no one is arguing about the fact that White Space has the potential to completely disrupt the ISP business, rendering irrelevant the entire expensive “last mile” issue—those millions of cables leading into millions of homes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;How will White Space happen? Google has pondered the possibility of providing White Space access for free to test communities. Their rationale? The easier it is for people to use the Internet, the more people will use the Internet, and the better for Google. If the project is deemed a success, the search giant could simply destroy the ISP business, obliterating the subscription model entirely.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alternatively, governments could invest in White Space infrastructure and provide access as a free public utility, like water fountains in parks.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;images &lt;a href="http://wificellphones.co.uk/wp-content/uploads/2009/09/whitespace_wifi_ars.jpg"&gt;wificellphones.co.uk&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.dailywireless.org/2009/12/01/fcc-moves-forward-with-white-space-databases/"&gt;dailywireless.org&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-3108896632051692006?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/3108896632051692006/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/05/white-space-network.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/3108896632051692006'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/3108896632051692006'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/05/white-space-network.html' title='空白頻段網絡 white space network 화이트 스페이스 네트워크 ホワイトスペース ネットワーク'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://farm3.static.flickr.com/2690/4032328235_d7bf276526_t.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-2540280799875783235</id><published>2011-05-13T14:46:00.000-07:00</published><updated>2011-05-13T21:51:17.329-07:00</updated><title type='text'>奮進號航天飛機 Space Shuttle Endeavour 우주 왕복선 엔데버 スペースシャトル エンデバー</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.inquisitr.com/wp-content/space-shuttle-endeavour.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 290px; height: 231px;" src="http://www.inquisitr.com/wp-content/space-shuttle-endeavour.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.deskpicture.com/DPs/Astronomy/NASA/Endeavour.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 307px; height: 231px;" src="http://www.deskpicture.com/DPs/Astronomy/NASA/Endeavour.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6a/STS-134_patch.png"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 235px; height: 231px;" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6a/STS-134_patch.png" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span id="articleText"&gt;&lt;span class="focusParagraph"&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Chinese: 奮進號航天飛機 (simplified, 奋进号航天飞机) --&amp;gt; 奮進 (endeavor) 號 (#) 航 (sail) 天 (heaven) 飛機 (aircraft)&lt;br /&gt;Japanese: スペースシャトル エンデバー --&amp;gt; スペース ("space") シャトル ("shuttle") エンデバー ("Endeavour")&lt;br /&gt;Korean: 우주 (space) 왕복선 (shuttle) 엔데버 ("Endeavour")&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(Reuters) - NASA on Friday restarted the countdown clock for shuttle Endeavour's launch Monday to deliver a high-profile particle physics experiment and spare parts to the International Space Station.&lt;/p&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span id="midArticle_1"&gt;&lt;/span&gt;&lt;p&gt;Liftoff is targeted for 8:56 a.m. local time from the Kennedy Space Center. Meteorologists predicted a 70 percent chance of suitable weather for liftoff.&lt;/p&gt;&lt;span id="midArticle_2"&gt;&lt;/span&gt;&lt;p&gt;NASA tried to launch Endeavour on its 25th and final mission April 29, but a heater in one of the ship's onboard hydraulic power generators failed, prompting a delay. Technicians replaced and retested an electronics box and rewired the heater.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;images &lt;a href="http://www.deskpicture.com/DPs/Astronomy/NASA/"&gt;NASA&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.deskpicture.com/DPs/Astronomy/NASA/Endeavour.jpg"&gt;deskpicture.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-2540280799875783235?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/2540280799875783235/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/05/space-shuttle-endeavour.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/2540280799875783235'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/2540280799875783235'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/05/space-shuttle-endeavour.html' title='奮進號航天飛機 Space Shuttle Endeavour 우주 왕복선 엔데버 スペースシャトル エンデバー'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-6345465478400610722</id><published>2011-05-06T09:49:00.000-07:00</published><updated>2011-05-08T10:13:32.418-07:00</updated><title type='text'>Crocuses in bloom /  Tiny sparrows with their chests / Stretched to their fullest</title><content type='html'>クロッカス雀ら小さき胸張って  -- 　松井桂女&lt;br /&gt;-- flower haiku by Matsui Katsurame, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://sagegrammy.files.wordpress.com/2008/06/dsc_0101.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://sagegrammy.files.wordpress.com/2008/06/dsc_0101.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://ksbookshelf.com/DW/Flower/image/crocusW.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://ksbookshelf.com/DW/Flower/image/crocusW.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.edenbrothers.com/store/media/Bulbs/ss_size3/CrocusPickwick.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.edenbrothers.com/store/media/Bulbs/ss_size3/CrocusPickwick.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/38/Crocus_flavus.JPG"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/38/Crocus_flavus.JPG" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-6345465478400610722?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/6345465478400610722/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/crocuses-in-bloom-tiny-sparrows-with.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/6345465478400610722'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/6345465478400610722'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/crocuses-in-bloom-tiny-sparrows-with.html' title='Crocuses in bloom /  Tiny sparrows with their chests / Stretched to their fullest'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-6670310829295566849</id><published>2011-05-05T09:24:00.000-07:00</published><updated>2011-05-08T10:10:01.572-07:00</updated><title type='text'>Auspiciousness and / Sorrowfulness too - all there / In chrysanthemums</title><content type='html'>めでたさも悲しさもあり菊の花  -- 三好兵六&lt;br /&gt;-- flower haiku by Miyoshi Hyouroku, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://fineartamerica.com/images-medium/chrysanthemum-blue-amanda-schambon.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://fineartamerica.com/images-medium/chrysanthemum-blue-amanda-schambon.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://farm4.static.flickr.com/3112/2628999530_abb4a1b706.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://farm4.static.flickr.com/3112/2628999530_abb4a1b706.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://us.123rf.com/400wm/400/400/igabriela/igabriela1012/igabriela101200024/8417545-extreme-close-up-of-a-green-flower-of-chrysanthemum.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://us.123rf.com/400wm/400/400/igabriela/igabriela1012/igabriela101200024/8417545-extreme-close-up-of-a-green-flower-of-chrysanthemum.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.eastbestpd.com/gallery/flowers/chrysanthemum.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.eastbestpd.com/gallery/flowers/chrysanthemum.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-6670310829295566849?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/6670310829295566849/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/03/auspiciousness-and-sorrowfulness-too.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/6670310829295566849'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/6670310829295566849'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/03/auspiciousness-and-sorrowfulness-too.html' title='Auspiciousness and / Sorrowfulness too - all there / In chrysanthemums'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://farm4.static.flickr.com/3112/2628999530_abb4a1b706_t.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-8225838691885086525</id><published>2011-05-03T19:11:00.000-07:00</published><updated>2011-05-03T19:11:01.461-07:00</updated><title type='text'>If you still the clouds / They would wobble and jiggle / Baby's breath flowers</title><content type='html'>雲とまれば動きゐたりし霞草　-- 見市六冬&lt;br /&gt;-- flower haiku by Miichi Mutou, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://weedsandwildflowers.info/images/Babys-Breath-DSC_3678.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://weedsandwildflowers.info/images/Babys-Breath-DSC_3678.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.edenbrothers.com/store/media/Flowers/Baby%27s%20Breath%20Perennial%20o.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.edenbrothers.com/store/media/Flowers/Baby%27s%20Breath%20Perennial%20o.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blog.so-net.ne.jp/_images/blog/_b35/hanasuzu-takeyuki-omori/IMG_1425-ce4ff.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="https://blog.so-net.ne.jp/_images/blog/_b35/hanasuzu-takeyuki-omori/IMG_1425-ce4ff.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://aoki2.si.gunma-u.ac.jp/BotanicalGarden/PICTs/kasumisou.jpeg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://aoki2.si.gunma-u.ac.jp/BotanicalGarden/PICTs/kasumisou.jpeg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-8225838691885086525?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/8225838691885086525/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/05/if-you-still-clouds-they-would-wobble.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/8225838691885086525'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/8225838691885086525'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/05/if-you-still-clouds-they-would-wobble.html' title='If you still the clouds / They would wobble and jiggle / Baby&apos;s breath flowers'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-4387794851100929089</id><published>2011-05-03T12:51:00.000-07:00</published><updated>2011-05-03T16:19:29.783-07:00</updated><title type='text'>God of the ocean / Not as ultramarine blue / As the "dragon balls"</title><content type='html'>わだつみの色より碧し龍の玉　　　　--　宇田零雨&lt;br /&gt;-- flower haiku by Uda Reiu, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://pds.exblog.jp/pds/1/200901/18/80/f0071480_1851139.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://pds.exblog.jp/pds/1/200901/18/80/f0071480_1851139.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://banpaku.blog.ocn.ne.jp/top/images/2009/01/02/06200812300220081227_2.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://banpaku.blog.ocn.ne.jp/top/images/2009/01/02/06200812300220081227_2.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://shashin-haiku.jp/sites/www.shashin-haiku.com/files/370/00309.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://shashin-haiku.jp/sites/www.shashin-haiku.com/files/370/00309.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://p-caetla2.cocolog-nifty.com/photos/uncategorized/2011/01/25/ryunotama.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://p-caetla2.cocolog-nifty.com/photos/uncategorized/2011/01/25/ryunotama.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-4387794851100929089?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/4387794851100929089/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/05/god-of-ocean-not-as-ultramarine-blue-as.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/4387794851100929089'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/4387794851100929089'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/05/god-of-ocean-not-as-ultramarine-blue-as.html' title='God of the ocean / Not as ultramarine blue / As the &quot;dragon balls&quot;'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-25350643256019300</id><published>2011-05-01T00:13:00.000-07:00</published><updated>2011-05-01T00:13:19.256-07:00</updated><title type='text'>Meadow buttercups / There is a resonating / Sound of heaven's clocks</title><content type='html'>天国の時計鳴りゐるきんぽうげ   -- 堀内薫&lt;br /&gt;-- flower haiku by Horiuchi Kaoru, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://pds.exblog.jp/pds/1/200608/15/26/d0059226_6211817.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://pds.exblog.jp/pds/1/200608/15/26/d0059226_6211817.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.biologie.uni-hamburg.de/excurs/dia/bild/Ranunculus_acris.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.biologie.uni-hamburg.de/excurs/dia/bild/Ranunculus_acris.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.english-country-garden.com/a/i/flowers/buttercup-1.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.english-country-garden.com/a/i/flowers/buttercup-1.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.kuleuven-kortrijk.be/facult/wet/biologie/pb/kulakbiocampus/lage%20planten/Ranunculus%20acris%20-%20Scherpe%20boterbloem/ranunculus%20acris-scherpe%20boterbloem-04.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.kuleuven-kortrijk.be/facult/wet/biologie/pb/kulakbiocampus/lage%20planten/Ranunculus%20acris%20-%20Scherpe%20boterbloem/ranunculus%20acris-scherpe%20boterbloem-04.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-25350643256019300?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/25350643256019300/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/meadow-buttercups-there-is-resonating.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/25350643256019300'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/25350643256019300'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/meadow-buttercups-there-is-resonating.html' title='Meadow buttercups / There is a resonating / Sound of heaven&apos;s clocks'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-4436817772985499319</id><published>2011-04-30T15:09:00.000-07:00</published><updated>2011-10-05T12:15:57.386-07:00</updated><title type='text'>Taking a shortcut / Wild roses brighten the way / Darkness dissipates</title><content type='html'>近道や茨白うしてうす暗き  -- 尾崎紅葉&lt;br /&gt;-- flower haiku by Ozaki Momiji, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://locusmeus.com/dimage-z1/white-wild-rose-800x600.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://locusmeus.com/dimage-z1/white-wild-rose-800x600.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://kyonohana.sakura.ne.jp/blogs/kyohana/%E3%82%AA%E3%83%AA%E3%82%A8%E3%83%B3%E3%83%88%E3%82%A4%E3%83%90%E3%83%A9100617c-l.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://kyonohana.sakura.ne.jp/blogs/kyohana/%E3%82%AA%E3%83%AA%E3%82%A8%E3%83%B3%E3%83%88%E3%82%A4%E3%83%90%E3%83%A9100617c-l.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://locusmeus.com/dimage-z1/white-wild-rose-800x600.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://locusmeus.com/dimage-z1/white-wild-rose-800x600.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://shashin-haiku.jp/sites/www.shashin-haiku.com/files/275/00471.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://shashin-haiku.jp/sites/www.shashin-haiku.com/files/275/00471.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-4436817772985499319?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/4436817772985499319/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/taking-shortcut-wild-roses-brighten-way.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/4436817772985499319'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/4436817772985499319'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/taking-shortcut-wild-roses-brighten-way.html' title='Taking a shortcut / Wild roses brighten the way / Darkness dissipates'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-4906193738372384112</id><published>2011-04-29T23:34:00.000-07:00</published><updated>2011-04-30T07:43:32.810-07:00</updated><title type='text'>It's for the kitten / A Thunberg's geranium / The flower blossoms</title><content type='html'>猫の子にゲンノショウコの花開く　-- 青柳志解樹&lt;br /&gt;-- flower haiku by Aoyagi Shigeki, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://blogimg.goo.ne.jp/user_image/02/6c/b7d4ff4ca8844788c9ac86ada7b14fe8.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://blogimg.goo.ne.jp/user_image/02/6c/b7d4ff4ca8844788c9ac86ada7b14fe8.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://yamaguchi-ayumi.cocolog-nifty.com/photos/uncategorized/2010/07/30/img_5393.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://yamaguchi-ayumi.cocolog-nifty.com/photos/uncategorized/2010/07/30/img_5393.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www7b.biglobe.ne.jp/keichan_no_osanpo/gennosyouko1.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www7b.biglobe.ne.jp/keichan_no_osanpo/gennosyouko1.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://wplan.sakura.ne.jp/hyakka/gennno6.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://wplan.sakura.ne.jp/hyakka/gennno6.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-4906193738372384112?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/4906193738372384112/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/its-for-kitten-thunbergs-geranium.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/4906193738372384112'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/4906193738372384112'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/its-for-kitten-thunbergs-geranium.html' title='It&apos;s for the kitten / A Thunberg&apos;s geranium / The flower blossoms'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-855601149837832256</id><published>2011-04-29T22:51:00.000-07:00</published><updated>2011-04-30T08:55:50.083-07:00</updated><title type='text'>Dusk sets in. Oh look - / Shedding just enough light for / Gardenia blooms</title><content type='html'>暮れてなほくちなしの花見ゆるほど      -- 長谷川素逝&lt;br /&gt;--  flower haiku by Hasegawa Sosei, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.kartuz.com/mm5/images/51572.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.kartuz.com/mm5/images/51572.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/81/Gardenia_jasminoides1.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/81/Gardenia_jasminoides1.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://redwoodbarn.com/images/GardeniajasminoidesAugBtysm.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://redwoodbarn.com/images/GardeniajasminoidesAugBtysm.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://userdisk.webry.biglobe.ne.jp/005/255/83/N000/000/001/125223394530516215814.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://userdisk.webry.biglobe.ne.jp/005/255/83/N000/000/001/125223394530516215814.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-855601149837832256?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/855601149837832256/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/dusk-sets-in-oh-look-shedding-just.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/855601149837832256'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/855601149837832256'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/dusk-sets-in-oh-look-shedding-just.html' title='Dusk sets in. Oh look - / Shedding just enough light for / Gardenia blooms'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-7529349635633080778</id><published>2011-04-27T17:09:00.000-07:00</published><updated>2011-04-27T17:10:30.624-07:00</updated><title type='text'>Heavy rain showers / A vision in the distance / Ceylon cedar blooms</title><content type='html'>むら雨や見かけて遠き花樗　   --  加舎白雄&lt;br /&gt;-- flower haiku by Kaya Shirao, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://shashin-haiku.jp/sites/default/files//203/DSC07943.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://shashin-haiku.jp/sites/default/files//203/DSC07943.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://img04.ti-da.net/usr/shootingstar/%EF%BD%BE%EF%BE%9D%EF%BE%80%EF%BE%9E%EF%BE%9D%E3%81%AE%E8%8A%B1%EF%BC%9AP1040519s.JPG"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://img04.ti-da.net/usr/shootingstar/%EF%BD%BE%EF%BE%9D%EF%BE%80%EF%BE%9E%EF%BE%9D%E3%81%AE%E8%8A%B1%EF%BC%9AP1040519s.JPG" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://farm1.static.flickr.com/45/134682602_c300823dd5.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://farm1.static.flickr.com/45/134682602_c300823dd5.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.delange.org/ChinaBerry/Dsc00125.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.delange.org/ChinaBerry/Dsc00125.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-7529349635633080778?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/7529349635633080778/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/heavy-rain-showers-vision-in-distance.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/7529349635633080778'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/7529349635633080778'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/heavy-rain-showers-vision-in-distance.html' title='Heavy rain showers / A vision in the distance / Ceylon cedar blooms'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://farm1.static.flickr.com/45/134682602_c300823dd5_t.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-7387230953513131930</id><published>2011-04-26T12:10:00.000-07:00</published><updated>2011-04-26T12:11:05.262-07:00</updated><title type='text'>The horse is refreshed / His face into the blossoms / Cool deutzia shrub</title><content type='html'>顔入れて馬も涼しや花卯木　-- 　前田普羅&lt;br /&gt;-- flower haiku by Maeda Fura, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://blogimg.goo.ne.jp/user_image/2a/83/98c9dc6aabce242817fba33811b63574.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://blogimg.goo.ne.jp/user_image/2a/83/98c9dc6aabce242817fba33811b63574.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://gifu-mori.net/archives/unohana2.JPG"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://gifu-mori.net/archives/unohana2.JPG" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://img.pics.livedoor.com/003/6/3/63bf18df3e66452ca39e-LL.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://img.pics.livedoor.com/003/6/3/63bf18df3e66452ca39e-LL.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.h2.dion.ne.jp/%7Etokujuya/LOVELOG_IMG/P5260688.JPG"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.h2.dion.ne.jp/%7Etokujuya/LOVELOG_IMG/P5260688.JPG" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-7387230953513131930?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/7387230953513131930/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/horse-is-refreshed-his-face-into.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/7387230953513131930'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/7387230953513131930'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/horse-is-refreshed-his-face-into.html' title='The horse is refreshed / His face into the blossoms / Cool deutzia shrub'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-7590230279717354786</id><published>2011-04-25T13:21:00.000-07:00</published><updated>2011-04-26T01:38:39.520-07:00</updated><title type='text'>A sleepy flower / And a sleepy child at night / Anemone blooms</title><content type='html'>夜はねむい子にアネモネは睡い花   -- 後藤比奈夫&lt;br /&gt;-- flower haiku by Gotou Hinao, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://catalogue.magnoliasoft.net/i/assaffrank/supersize/AF20080321%20Anemone%20Flower%20033C04.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://catalogue.magnoliasoft.net/i/assaffrank/supersize/AF20080321%20Anemone%20Flower%20033C04.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.newscientist.com/data/galleries/dn16887-garden-photographer-of-the-year-09/image-5.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.newscientist.com/data/galleries/dn16887-garden-photographer-of-the-year-09/image-5.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.prod.bulbsonline.org/ibc/imageset/a/anemone-coronaria2.xml?size=large"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.prod.bulbsonline.org/ibc/imageset/a/anemone-coronaria2.xml?size=large" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://ih3.redbubble.net/work.6143679.1.flat,550x550,075,f.yellow-anemone-flower.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://ih3.redbubble.net/work.6143679.1.flat,550x550,075,f.yellow-anemone-flower.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-7590230279717354786?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/7590230279717354786/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/sleepy-flower-and-sleepy-child-at-night.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/7590230279717354786'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/7590230279717354786'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/sleepy-flower-and-sleepy-child-at-night.html' title='A sleepy flower / And a sleepy child at night / Anemone blooms'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-6711314232940929387</id><published>2011-04-22T20:16:00.000-07:00</published><updated>2011-04-22T20:45:51.574-07:00</updated><title type='text'>Calla lilies might / Bear the breezes that carry / The sound of the waves</title><content type='html'>波音をはこぶ風ある海苧かな  -- 加藤松薫&lt;br /&gt;-- flower haiku by Katou Matsushige, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.allposters.com/IMAGES/KUN/4017.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.allposters.com/IMAGES/KUN/4017.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_7e0GLXAer0M/SPHyT21tDXI/AAAAAAAAIQg/l8s_gwicmno/s400/CallaLily.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_7e0GLXAer0M/SPHyT21tDXI/AAAAAAAAIQg/l8s_gwicmno/s400/CallaLily.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.back2mine.net/gallery/flowers/calla_lily.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.back2mine.net/gallery/flowers/calla_lily.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.betterphoto.com/uploads/processed/0825/08062001102713.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.betterphoto.com/uploads/processed/0825/08062001102713.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-6711314232940929387?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/6711314232940929387/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/calla-lilies-might-bear-breezes-that.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/6711314232940929387'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/6711314232940929387'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/calla-lilies-might-bear-breezes-that.html' title='Calla lilies might / Bear the breezes that carry / The sound of the waves'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_7e0GLXAer0M/SPHyT21tDXI/AAAAAAAAIQg/l8s_gwicmno/s72-c/CallaLily.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-1284075987817738672</id><published>2011-04-22T20:15:00.000-07:00</published><updated>2011-04-23T19:45:38.558-07:00</updated><title type='text'>Itty bitty blooms / At workplace I transferred to / Kalanchoe flowers</title><content type='html'>カランコエ小さく咲いて転勤地　　-- 田中ひろ子&lt;br /&gt;-- flower haiku by Tanaka Hiroko, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://msucares.com/news/print/sgnews/sg01/images/sg011217kalanchoe_200.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://msucares.com/news/print/sgnews/sg01/images/sg011217kalanchoe_200.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://hanehane.up.seesaa.net/image/_DSC7442.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://hanehane.up.seesaa.net/image/_DSC7442.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://blogimg.goo.ne.jp/user_image/43/60/edd6c42e8fd599a6436df33e78225ccf.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://blogimg.goo.ne.jp/user_image/43/60/edd6c42e8fd599a6436df33e78225ccf.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://oktoshi2004.blog.so-net.ne.jp/blog/_images/blog/_928/oktoshi2004/10828562.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://oktoshi2004.blog.so-net.ne.jp/blog/_images/blog/_928/oktoshi2004/10828562.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-1284075987817738672?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/1284075987817738672/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/itty-bitty-blooms-at-workplace-i.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/1284075987817738672'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/1284075987817738672'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/itty-bitty-blooms-at-workplace-i.html' title='Itty bitty blooms / At workplace I transferred to / Kalanchoe flowers'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-297081312317221451</id><published>2011-04-22T18:28:00.000-07:00</published><updated>2011-04-23T00:34:46.838-07:00</updated><title type='text'>Riding on duckweed / At the mercy of the winds / You can't cross over</title><content type='html'>萍に乗りてわたらん風次第　-- 吉分大魯&lt;br /&gt;-- haiku by Yoshiwake Tairo, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.nilesbio.com/images/categories/C172.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.nilesbio.com/images/categories/C172.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.canalphotos.org/6-13_canal_duckweed-Edit_rz.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.canalphotos.org/6-13_canal_duckweed-Edit_rz.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.wetwebmedia.com/fwsubwebindex/Osteoglossiforms/Duckweed%20AQ%20IALG.JPG"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.wetwebmedia.com/fwsubwebindex/Osteoglossiforms/Duckweed%20AQ%20IALG.JPG" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://farm3.static.flickr.com/2002/2444534852_7f951185bc_o.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://farm3.static.flickr.com/2002/2444534852_7f951185bc_o.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-297081312317221451?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/297081312317221451/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/riding-on-duckweed-at-mercy-of-wind-you.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/297081312317221451'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/297081312317221451'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/riding-on-duckweed-at-mercy-of-wind-you.html' title='Riding on duckweed / At the mercy of the winds / You can&apos;t cross over'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-1192767324663250585</id><published>2011-04-22T13:49:00.000-07:00</published><updated>2011-04-22T13:49:00.910-07:00</updated><title type='text'>Picking this flower / A monkshood aconitum / What love can you get?</title><content type='html'>かぶと花手折りて何を恋ひゆくや  -- 石原君代&lt;br /&gt;-- flower haiku by Ishihara Kimiyo, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://art25.photozou.jp/pub/178/150178/photo/44774158.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://art25.photozou.jp/pub/178/150178/photo/44774158.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://ksbookshelf.com/DW/Flower/image/yamatorikabutoV.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://ksbookshelf.com/DW/Flower/image/yamatorikabutoV.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www16.plala.or.jp/zukunasi-enndeku/gallery/torikabuto.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www16.plala.or.jp/zukunasi-enndeku/gallery/torikabuto.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://kyonohana.sakura.ne.jp/blogs/kyohana/%E3%83%A4%E3%83%81%E3%83%88%E3%83%AA%E3%82%AB%E3%83%96%E3%83%88100724a-l.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://kyonohana.sakura.ne.jp/blogs/kyohana/%E3%83%A4%E3%83%81%E3%83%88%E3%83%AA%E3%82%AB%E3%83%96%E3%83%88100724a-l.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-1192767324663250585?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/1192767324663250585/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/picking-this-flower-monkshood-aconitum.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/1192767324663250585'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/1192767324663250585'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/picking-this-flower-monkshood-aconitum.html' title='Picking this flower / A monkshood aconitum / What love can you get?'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-6441197527735126414</id><published>2011-04-22T12:39:00.000-07:00</published><updated>2011-04-22T12:39:01.827-07:00</updated><title type='text'>"Boat hang" impatiens / A horsefly ends up boarding / This flower vessel</title><content type='html'>吊舟草虻乗り込んでしまひけり　-- 岩鼻十三女&lt;br /&gt;-- flower haiku by Iwahana Tomijo, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://hanaaruki.blog.ocn.ne.jp/hanameguri/images/2010/10/09/p1380584.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://hanaaruki.blog.ocn.ne.jp/hanameguri/images/2010/10/09/p1380584.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.weblio.jp/img/dict/skbzk/plants-sa/situri_2.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.weblio.jp/img/dict/skbzk/plants-sa/situri_2.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://yasouroku.sakura.ne.jp/blog/archives/206_1994hanadakahanaabu-thumb.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://yasouroku.sakura.ne.jp/blog/archives/206_1994hanadakahanaabu-thumb.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://pds.exblog.jp/pds/1/200708/28/66/a0009666_741069.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://pds.exblog.jp/pds/1/200708/28/66/a0009666_741069.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-6441197527735126414?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/6441197527735126414/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/boat-hang-impatiens-horsefly-ends-up.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/6441197527735126414'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/6441197527735126414'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/boat-hang-impatiens-horsefly-ends-up.html' title='&quot;Boat hang&quot; impatiens / A horsefly ends up boarding / This flower vessel'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-5991109187546791469</id><published>2011-04-22T09:37:00.000-07:00</published><updated>2011-04-22T09:37:02.084-07:00</updated><title type='text'>Ears of a bunny / Do they touch the tea flower? / Wonder about that</title><content type='html'>茶の花に兎の耳のさはるかな　-- 加藤暁台&lt;br /&gt;-- flower haiku by Katou Kyoutai, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://pub.ne.jp/narichanziizi/image/user/1226080957.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://pub.ne.jp/narichanziizi/image/user/1226080957.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://narakan.img.jugem.jp/20091104_1004975.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://narakan.img.jugem.jp/20091104_1004975.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://shashin-haiku.jp/sites/default/files//124/DSC00260.JPG"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://shashin-haiku.jp/sites/default/files//124/DSC00260.JPG" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://shop.ruralnet.or.jp/blogfiles/image/2009_11/eng20091116-2.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://shop.ruralnet.or.jp/blogfiles/image/2009_11/eng20091116-2.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-5991109187546791469?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/5991109187546791469/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/ears-of-bunny-do-they-touch-tea-flower.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/5991109187546791469'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/5991109187546791469'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/ears-of-bunny-do-they-touch-tea-flower.html' title='Ears of a bunny / Do they touch the tea flower? / Wonder about that'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-6101270199870215946</id><published>2011-04-22T08:55:00.000-07:00</published><updated>2011-04-22T08:55:00.834-07:00</updated><title type='text'>The bloom that spells "large" (大) / Saxifraga fortunei / Would bow in the rain</title><content type='html'>大文字草雨重ければうつむきて　-- 田中憲二郎&lt;br /&gt;-- flower haiku by Tanaka Kenjirou, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://lh6.ggpht.com/_7s8IGZpHteU/TMXnmU8_MpI/AAAAAAAAEoo/sKk4jSBVcYo/_DSC2391.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://lh6.ggpht.com/_7s8IGZpHteU/TMXnmU8_MpI/AAAAAAAAEoo/sKk4jSBVcYo/_DSC2391.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_KOyxHTNZ5Zc/TNFCPHNJ93I/AAAAAAAAC_M/LqI6go6uTn8/s1600/%E5%A4%A7%E6%96%87%E5%AD%97%E8%8D%89%E3%83%BC%EF%BC%93.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_KOyxHTNZ5Zc/TNFCPHNJ93I/AAAAAAAAC_M/LqI6go6uTn8/s1600/%E5%A4%A7%E6%96%87%E5%AD%97%E8%8D%89%E3%83%BC%EF%BC%93.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://shoden.ddo.jp/%7Eboogen/archives/20051126-22.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://shoden.ddo.jp/%7Eboogen/archives/20051126-22.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://img01.hamazo.tv/usr/mosika/20081029_21.JPG"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://img01.hamazo.tv/usr/mosika/20081029_21.JPG" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-6101270199870215946?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/6101270199870215946/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/bloom-that-spells-large-saxifraga.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/6101270199870215946'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/6101270199870215946'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/bloom-that-spells-large-saxifraga.html' title='The bloom that spells &quot;large&quot; (大) / Saxifraga fortunei / Would bow in the rain'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://lh6.ggpht.com/_7s8IGZpHteU/TMXnmU8_MpI/AAAAAAAAEoo/sKk4jSBVcYo/s72-c/_DSC2391.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-3491058026466423978</id><published>2011-04-22T08:27:00.000-07:00</published><updated>2011-04-22T10:24:25.618-07:00</updated><title type='text'>A traveling mist / Picks and gathers the flowers / Swertia felworts</title><content type='html'>千振の花を摘みたる旅の霧　-- 佐野まもる&lt;br /&gt;-- flower haiku by Sano Mamoru, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://blog.so-net.ne.jp/_images/blog/_8c1/wamin/10176123.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://blog.so-net.ne.jp/_images/blog/_8c1/wamin/10176123.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://dadablog.up.seesaa.net/hana/s_RIMG0600.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://dadablog.up.seesaa.net/hana/s_RIMG0600.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://blogimg.goo.ne.jp/user_image/24/d4/8fac8edd1125008a8ede28728bae5270.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://blogimg.goo.ne.jp/user_image/24/d4/8fac8edd1125008a8ede28728bae5270.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://image.blog.livedoor.jp/matukazekouen/imgs/7/0/7033dc33.JPG"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://image.blog.livedoor.jp/matukazekouen/imgs/7/0/7033dc33.JPG" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-3491058026466423978?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/3491058026466423978/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/traveling-mist-picks-and-gathers.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/3491058026466423978'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/3491058026466423978'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/traveling-mist-picks-and-gathers.html' title='A traveling mist / Picks and gathers the flowers / Swertia felworts'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-2007465394348609181</id><published>2011-04-21T20:47:00.000-07:00</published><updated>2011-04-21T20:47:33.365-07:00</updated><title type='text'>Hear the sound of waves / Rolling in from deep inside / Magnolia blooms</title><content type='html'>もくれんの花の奥より波の音  -- 佐野典子&lt;br /&gt;-- flower haiku by Sano Noriko, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.johnvalentino.com/Teaching/Art122/Projects/122Proj2/Images/Imogen%20Cunningham/cunningham_magnolia.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.johnvalentino.com/Teaching/Art122/Projects/122Proj2/Images/Imogen%20Cunningham/cunningham_magnolia.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.dgphelps.com/pics/joys%20magnolia%20closeup4.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.dgphelps.com/pics/joys%20magnolia%20closeup4.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.efikim.co.uk/files/galleries/24/magnolia1.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.efikim.co.uk/files/galleries/24/magnolia1.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.carolgilbert.biz/GraphicsCards/Magnolia.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.carolgilbert.biz/GraphicsCards/Magnolia.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-2007465394348609181?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/2007465394348609181/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/hear-sound-of-waves-rolling-in-from.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/2007465394348609181'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/2007465394348609181'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/hear-sound-of-waves-rolling-in-from.html' title='Hear the sound of waves / Rolling in from deep inside / Magnolia blooms'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-1156589769943100250</id><published>2011-04-21T18:42:00.000-07:00</published><updated>2011-04-21T18:46:43.953-07:00</updated><title type='text'>Under the skirt that / Sits on the clover flower / A perfect circle</title><content type='html'>クローバーに坐すスカートの完き円   -- 橋詰沙尋&lt;br /&gt;-- flower haiku by Hashizume Sahiro, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://userdisk.webry.biglobe.ne.jp/004/892/95/1/200505_img_4.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://userdisk.webry.biglobe.ne.jp/004/892/95/1/200505_img_4.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://kakurenbo.air-nifty.com/photos/hanarelay/1hana080703.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://kakurenbo.air-nifty.com/photos/hanarelay/1hana080703.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://lh5.ggpht.com/_9GE8BsE261Y/S7Z5P_A75EI/AAAAAAAAHOc/ETXYm_RBMh4/%E7%99%BD%E8%A9%B0%E8%8D%89%28%E3%81%97%E3%82%8D%E3%81%A4%E3%82%81%E3%81%90%E3%81%95%29.JPG"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://lh5.ggpht.com/_9GE8BsE261Y/S7Z5P_A75EI/AAAAAAAAHOc/ETXYm_RBMh4/%E7%99%BD%E8%A9%B0%E8%8D%89%28%E3%81%97%E3%82%8D%E3%81%A4%E3%82%81%E3%81%90%E3%81%95%29.JPG" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://hanasoave.img.jugem.jp/20091008_3077720.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://hanasoave.img.jugem.jp/20091008_3077720.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-1156589769943100250?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/1156589769943100250/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/under-skirt-that-sat-on-clover-flower.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/1156589769943100250'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/1156589769943100250'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/under-skirt-that-sat-on-clover-flower.html' title='Under the skirt that / Sits on the clover flower / A perfect circle'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://lh5.ggpht.com/_9GE8BsE261Y/S7Z5P_A75EI/AAAAAAAAHOc/ETXYm_RBMh4/s72-c/%E7%99%BD%E8%A9%B0%E8%8D%89%28%E3%81%97%E3%82%8D%E3%81%A4%E3%82%81%E3%81%90%E3%81%95%29.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-6666452015189235232</id><published>2011-04-21T10:38:00.000-07:00</published><updated>2011-09-03T11:34:23.839-07:00</updated><title type='text'>Clivia flowers / The very picture of flames / Blazing at your gate</title><content type='html'>君子蘭烈火のごとし君の門   -- 田川飛旅子&lt;br /&gt;-- flower haiku by Tagawa Hiryoshi, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://userdisk.webry.biglobe.ne.jp/003/853/63/N000/000/012/123652246333216116806.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://userdisk.webry.biglobe.ne.jp/003/853/63/N000/000/012/123652246333216116806.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://flower.yvv.cn/attachment/0801/6223f403e5.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://flower.yvv.cn/attachment/0801/6223f403e5.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_Bg6UXJJU8yw/S8vFJd1c3lI/AAAAAAAABc4/Jhp-_jyG0ws/s1600/10%E5%90%9B%E5%AD%90%E8%98%AD.JPG"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_Bg6UXJJU8yw/S8vFJd1c3lI/AAAAAAAABc4/Jhp-_jyG0ws/s1600/10%E5%90%9B%E5%AD%90%E8%98%AD.JPG" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.gaygardener.com/gardenspot/bulbs/b-images/clivia-1.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.gaygardener.com/gardenspot/bulbs/b-images/clivia-1.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-6666452015189235232?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/6666452015189235232/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/clivia-flowers-very-picture-of-flames.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/6666452015189235232'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/6666452015189235232'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/clivia-flowers-very-picture-of-flames.html' title='Clivia flowers / The very picture of flames / Blazing at your gate'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_Bg6UXJJU8yw/S8vFJd1c3lI/AAAAAAAABc4/Jhp-_jyG0ws/s72-c/10%E5%90%9B%E5%AD%90%E8%98%AD.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-9220962335375649649</id><published>2011-04-20T13:42:00.000-07:00</published><updated>2011-04-20T15:57:38.416-07:00</updated><title type='text'>Mom waits at the door / Set against the hollyhocks / She looks quite little</title><content type='html'>門に待つ母立葵より小さし　-- 岸風三楼&lt;br /&gt;-- flower haiku by Kishifuu Sanrou, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://iseita.cocolog-nifty.com/iseita_photoworks/images/_1000176rs.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://iseita.cocolog-nifty.com/iseita_photoworks/images/_1000176rs.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://home.c00.itscom.net/ho4no2/sanpomiti/2pinku/06152918%281%29.JPG"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://home.c00.itscom.net/ho4no2/sanpomiti/2pinku/06152918%281%29.JPG" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://iseita.cocolog-nifty.com/iseita_photoworks/images/_1000175rs.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://iseita.cocolog-nifty.com/iseita_photoworks/images/_1000175rs.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://kameshika.cocolog-nifty.com/235/images/2010/06/29/tachiaoi.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://kameshika.cocolog-nifty.com/235/images/2010/06/29/tachiaoi.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-9220962335375649649?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/9220962335375649649/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/mom-waits-at-door-set-against.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/9220962335375649649'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/9220962335375649649'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/mom-waits-at-door-set-against.html' title='Mom waits at the door / Set against the hollyhocks / She looks quite little'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-4383331758626316054</id><published>2011-04-20T11:42:00.000-07:00</published><updated>2011-05-01T00:28:25.676-07:00</updated><title type='text'>Honeysuckle blooms / Now butterflies droop down too / Having a good time</title><content type='html'>すひかづら今楽し蝶も垂れ下り　-- 東中式子&lt;br /&gt;-- flower haiku by Touchuu Shikiko, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://prayer-call.info/images/Japanese%20Honeysuckle.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://prayer-call.info/images/Japanese%20Honeysuckle.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://userdisk.webry.biglobe.ne.jp/004/729/84/N000/000/017/127665491388816323988.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://userdisk.webry.biglobe.ne.jp/004/729/84/N000/000/017/127665491388816323988.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.rareflora.com/img_plants/lonicerajaphal.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.rareflora.com/img_plants/lonicerajaphal.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://blogimg.goo.ne.jp/user_image/6e/27/55b2a7e956f448ae7fc6e5b6b894b11f.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://blogimg.goo.ne.jp/user_image/6e/27/55b2a7e956f448ae7fc6e5b6b894b11f.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-4383331758626316054?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/4383331758626316054/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/honeysuckle-blooms-now-butterflies.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/4383331758626316054'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/4383331758626316054'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/honeysuckle-blooms-now-butterflies.html' title='Honeysuckle blooms / Now butterflies droop down too / Having a good time'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-3414933981899002928</id><published>2011-04-20T10:26:00.000-07:00</published><updated>2011-04-20T16:02:17.879-07:00</updated><title type='text'>A winter daphne / Heedless of her surroundings / Flaunts her rich fragrance</title><content type='html'>沈丁花あたりかまはず匂ひけり　-- 植竹孝吉&lt;br /&gt;-- flower haiku by Uetake Koukichi, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.nagominoniwa.net/blog/070317-3.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.nagominoniwa.net/blog/070317-3.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://gazo.cocolog-nifty.com/my_tiny_flower_garden/images/2010/11/23/ha0010112316021107jinchouge01_2.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://gazo.cocolog-nifty.com/my_tiny_flower_garden/images/2010/11/23/ha0010112316021107jinchouge01_2.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://pds.exblog.jp/pds/1/200604/05/55/f0037055_22544891.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://pds.exblog.jp/pds/1/200604/05/55/f0037055_22544891.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://blog.so-net.ne.jp/_images/blog/_4a3/Taros_Father/E6B288E4B881E88AB102_blg-b51d6.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://blog.so-net.ne.jp/_images/blog/_4a3/Taros_Father/E6B288E4B881E88AB102_blg-b51d6.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-3414933981899002928?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/3414933981899002928/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/winter-daphne-heedless-of-her.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/3414933981899002928'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/3414933981899002928'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/winter-daphne-heedless-of-her.html' title='A winter daphne / Heedless of her surroundings / Flaunts her rich fragrance'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-5329338769061427652</id><published>2011-04-20T09:25:00.000-07:00</published><updated>2011-04-28T14:54:26.332-07:00</updated><title type='text'>Rhododendron blooms / Such heightening of colors / In the morning rain</title><content type='html'>石楠花の色濃くなりぬ朝の雨　--  緒方輝&lt;br /&gt;-- flower haiku by Ogata Akira, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://fineartamerica.com/images-medium/rhodies-flowers-art-prints-colorful-orange-rhododendron-baslee-troutman-baslee-troutman-fine-art-florals.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://fineartamerica.com/images-medium/rhodies-flowers-art-prints-colorful-orange-rhododendron-baslee-troutman-baslee-troutman-fine-art-florals.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.forestscene.com/Flowers/Rhododendron-wv-1.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.forestscene.com/Flowers/Rhododendron-wv-1.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.mooseyscountrygarden.com/gardening-articles/warm-red-rhododendron.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.mooseyscountrygarden.com/gardening-articles/warm-red-rhododendron.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://blogs.gonomad.com/wp-content/blogpics/traveltalesfromindia/purple-rhododendron-761707.JPG"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://blogs.gonomad.com/wp-content/blogpics/traveltalesfromindia/purple-rhododendron-761707.JPG" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-5329338769061427652?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/5329338769061427652/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/rhododendron-blooms-colors-are-not.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/5329338769061427652'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/5329338769061427652'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/rhododendron-blooms-colors-are-not.html' title='Rhododendron blooms / Such heightening of colors / In the morning rain'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-995715067503739523</id><published>2011-04-19T19:18:00.000-07:00</published><updated>2012-01-26T08:10:50.232-08:00</updated><title type='text'>Arrange five and three / Zen meditation flowers / Water musical</title><content type='html'>座禅草の五つ三つに水奏で  -- 上条勝&lt;br /&gt;-- flower haiku translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://img.kanshin.jp/asp/img_23/234122/1810094018.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://img.kanshin.jp/asp/img_23/234122/1810094018.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://cocomeru.up.seesaa.net/image/2011_0308_162837-IMGP1208.JPG"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 160px;" src="http://cocomeru.up.seesaa.net/image/2011_0308_162837-IMGP1208.JPG" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.asa-hotori.com/_src/sc1694/zazen1102.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.asa-hotori.com/_src/sc1694/zazen1102.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://koba3.net/zazensou/zazensou01.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://koba3.net/zazensou/zazensou01.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-995715067503739523?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/995715067503739523/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/arrange-five-and-three-zen-meditation.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/995715067503739523'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/995715067503739523'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/arrange-five-and-three-zen-meditation.html' title='Arrange five and three / Zen meditation flowers / Water musical'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-4514702843021193695</id><published>2011-04-19T10:24:00.000-07:00</published><updated>2011-04-19T10:24:00.202-07:00</updated><title type='text'>Lupinus flower / Bells at Maria's temple / Ringing with echoes</title><content type='html'>ルピナスやマリアの寺の鐘ひびき　-- 小沢游湖&lt;br /&gt;-- flower haiku by Ozawa Yuuko, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://art28.photozou.jp/pub/403/181403/photo/35249267.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://art28.photozou.jp/pub/403/181403/photo/35249267.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.panorama-journey.com/wayhome/images/lupine.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.panorama-journey.com/wayhome/images/lupine.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.ashikaga.co.jp/parkdayori/flower/20080505%EF%BE%99%EF%BE%8B%EF%BE%9F%EF%BE%85%EF%BD%BD011.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.ashikaga.co.jp/parkdayori/flower/20080505%EF%BE%99%EF%BE%8B%EF%BE%9F%EF%BE%85%EF%BD%BD011.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://casablanca.halfmoon.jp/photo/img/lupinus2.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://casablanca.halfmoon.jp/photo/img/lupinus2.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-4514702843021193695?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/4514702843021193695/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/lupinus-flower-bells-at-marias-temple.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/4514702843021193695'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/4514702843021193695'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/lupinus-flower-bells-at-marias-temple.html' title='Lupinus flower / Bells at Maria&apos;s temple / Ringing with echoes'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-5441182660782971713</id><published>2011-04-19T00:02:00.000-07:00</published><updated>2011-04-21T11:12:36.281-07:00</updated><title type='text'>Adolescent  face / Snapdragon "goldfish" flower / Keeps on puffing up</title><content type='html'>幼な顔ふくらみばかり金魚草　-- 香西照雄&lt;br /&gt;-- flower haiku by Kouzai Teruo, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.sdcaohuapifa.com/UPLOADWT/Product/a4767c97-d874-4d65-a5a0-0f3def2e8f58.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.sdcaohuapifa.com/UPLOADWT/Product/a4767c97-d874-4d65-a5a0-0f3def2e8f58.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.hljh.tcc.edu.tw/teach/%E6%A0%A1%E5%9C%92%E6%A4%8D%E7%89%A9/%E9%87%91%E9%AD%9A%E8%8D%89/%E9%87%91%E9%AD%9A%E8%8D%89-%E7%B4%AB%E8%8A%B11.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.hljh.tcc.edu.tw/teach/%E6%A0%A1%E5%9C%92%E6%A4%8D%E7%89%A9/%E9%87%91%E9%AD%9A%E8%8D%89/%E9%87%91%E9%AD%9A%E8%8D%89-%E7%B4%AB%E8%8A%B11.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.hljh.tcc.edu.tw/teach/%E6%A0%A1%E5%9C%92%E6%A4%8D%E7%89%A9/%E9%87%91%E9%AD%9A%E8%8D%89/%E9%87%91%E9%AD%9A%E8%8D%89-%E9%BB%83%E8%8A%B13.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.hljh.tcc.edu.tw/teach/%E6%A0%A1%E5%9C%92%E6%A4%8D%E7%89%A9/%E9%87%91%E9%AD%9A%E8%8D%89/%E9%87%91%E9%AD%9A%E8%8D%89-%E9%BB%83%E8%8A%B13.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://big5.huaxia.com/uniwaysimages/200803/bww101458559.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://big5.huaxia.com/uniwaysimages/200803/bww101458559.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-5441182660782971713?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/5441182660782971713/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/adolescent-face-snapdragon-goldfish.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/5441182660782971713'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/5441182660782971713'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/adolescent-face-snapdragon-goldfish.html' title='Adolescent  face / Snapdragon &quot;goldfish&quot; flower / Keeps on puffing up'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-8470022166717360837</id><published>2011-04-18T20:08:00.000-07:00</published><updated>2011-04-18T20:08:00.390-07:00</updated><title type='text'>Uplifting fragrance  / One hawk ascends to heaven / Sweet osmanthus blooms</title><content type='html'>木犀の香に昇天の鷹ひとつ  -- 飯田龍太&lt;br /&gt;-- flower haiku by Iida Ryuuta, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.etours.cn/images/Guihua%20Cha%20%28Sweet%20Osmanthus%20Flower%20Tea%291.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.etours.cn/images/Guihua%20Cha%20%28Sweet%20Osmanthus%20Flower%20Tea%291.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://www.heavenly-products.com/cart/images/Osmanthus_fragrans4.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="https://www.heavenly-products.com/cart/images/Osmanthus_fragrans4.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://farm1.static.flickr.com/151/403595526_967d903a53.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://farm1.static.flickr.com/151/403595526_967d903a53.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-0arX_JeZRUM/TYY2B9uwXnI/AAAAAAAAFmE/VThPz3-VeLQ/s1600/Osmanthus%2BFragrans.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-0arX_JeZRUM/TYY2B9uwXnI/AAAAAAAAFmE/VThPz3-VeLQ/s1600/Osmanthus%2BFragrans.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-8470022166717360837?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/8470022166717360837/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/uplifting-fragrance-one-hawk-ascends-to.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/8470022166717360837'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/8470022166717360837'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/uplifting-fragrance-one-hawk-ascends-to.html' title='Uplifting fragrance  / One hawk ascends to heaven / Sweet osmanthus blooms'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://farm1.static.flickr.com/151/403595526_967d903a53_t.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-3028868389423162777</id><published>2011-04-18T11:19:00.000-07:00</published><updated>2011-04-18T11:19:00.979-07:00</updated><title type='text'>Slight goldthread flower / Such unexpected surprise / Endowed with deep roots</title><content type='html'>黄連や意外に深き根なりけり     -- 今井萍萍子&lt;br /&gt;-- flower haiku translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.dereila.ca/dereilaimages/04alpine.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.dereila.ca/dereilaimages/04alpine.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.nlnature.com/observations/229/goldthread3.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.nlnature.com/observations/229/goldthread3.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.visitsacandaga.com/wildflowers/Goldthread.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.visitsacandaga.com/wildflowers/Goldthread.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://farm4.static.flickr.com/3335/3451728134_10b37d65b0.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://farm4.static.flickr.com/3335/3451728134_10b37d65b0.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-3028868389423162777?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/3028868389423162777/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/slight-goldthread-flower-such.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/3028868389423162777'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/3028868389423162777'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/slight-goldthread-flower-such.html' title='Slight goldthread flower / Such unexpected surprise / Endowed with deep roots'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://farm4.static.flickr.com/3335/3451728134_10b37d65b0_t.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-6835829389395980703</id><published>2011-04-18T09:47:00.000-07:00</published><updated>2011-04-18T09:48:21.911-07:00</updated><title type='text'>Golden sakura / Paper fortune strips draw me / A woman's drawing</title><content type='html'>黄梅や引きし御籤に女人の絵　-- 　宮脇白夜&lt;br /&gt;-- flower haiku by Miyawaki Hakuya, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://image.space.rakuten.co.jp/lg01/20/0000577420/92/img95d97003zik1zj.jpeg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://image.space.rakuten.co.jp/lg01/20/0000577420/92/img95d97003zik1zj.jpeg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://takemovies.blog.so-net.ne.jp/_images/blog/_19d/takemovies/CIMG6515.JPG"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://takemovies.blog.so-net.ne.jp/_images/blog/_19d/takemovies/CIMG6515.JPG" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://farm4.static.flickr.com/3060/2315791079_4b814ae3d2.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://farm4.static.flickr.com/3060/2315791079_4b814ae3d2.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://art17.photozou.jp/pub/178/150178/photo/34090468.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://art17.photozou.jp/pub/178/150178/photo/34090468.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-6835829389395980703?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/6835829389395980703/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/golden-sakura-paper-fortune-strips-draw.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/6835829389395980703'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/6835829389395980703'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/golden-sakura-paper-fortune-strips-draw.html' title='Golden sakura / Paper fortune strips draw me / A woman&apos;s drawing'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://farm4.static.flickr.com/3060/2315791079_4b814ae3d2_t.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-13595252291956944</id><published>2011-04-15T20:19:00.000-07:00</published><updated>2011-04-16T00:13:28.082-07:00</updated><title type='text'>From lily stamens / Reverberation of chimes / Everyone, ding ding!</title><content type='html'>百合の蘂みなりんりんとふるひけり  -- 川端茅舎&lt;br /&gt;-- flower haiku by Kawabata Bousha, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://aoki2.si.gunma-u.ac.jp/BotanicalGarden/PICTs/teppouyuri.jpeg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://aoki2.si.gunma-u.ac.jp/BotanicalGarden/PICTs/teppouyuri.jpeg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/archive/d/dd/20100925041153%21Lilium_longiflorum_%28Easter_Lily%29.JPG"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/archive/d/dd/20100925041153%21Lilium_longiflorum_%28Easter_Lily%29.JPG" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.donnan.com/images/Easter-Lily.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.donnan.com/images/Easter-Lily.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://marylatkinsphotography.biz/yahoo_site_admin/assets/images/White_Lily.277194739_large.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://marylatkinsphotography.biz/yahoo_site_admin/assets/images/White_Lily.277194739_large.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-13595252291956944?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/13595252291956944/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/from-lily-stamens-reverberating-echoes.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/13595252291956944'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/13595252291956944'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/from-lily-stamens-reverberating-echoes.html' title='From lily stamens / Reverberation of chimes / Everyone, ding ding!'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-89022741896625409</id><published>2011-04-13T20:56:00.000-07:00</published><updated>2011-04-14T01:45:48.689-07:00</updated><title type='text'>The face of the sun / That's what the child is drawing / Tulip, the flower</title><content type='html'>子の描く太陽の顔チューリップ　-- 下村非文&lt;br /&gt;-- flower haiku by Shimomura Hibun, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://itsi.concord.org/share/workshop/Background%20tulips/Glowing%20red%20tulip.JPG"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://itsi.concord.org/share/workshop/Background%20tulips/Glowing%20red%20tulip.JPG" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://poyorin.cocolog-nifty.com/photos/uncategorized/2008/06/14/dsc_7819rs.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://poyorin.cocolog-nifty.com/photos/uncategorized/2008/06/14/dsc_7819rs.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.canadaphotos.info/images/600/red-tulip-122.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.canadaphotos.info/images/600/red-tulip-122.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://img.wallpaperstock.net:81/discrete-tulip-wallpapers_5321_1600x1200.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://img.wallpaperstock.net:81/discrete-tulip-wallpapers_5321_1600x1200.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-89022741896625409?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/89022741896625409/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/face-of-sun-thats-what-child-is-drawing.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/89022741896625409'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/89022741896625409'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/face-of-sun-thats-what-child-is-drawing.html' title='The face of the sun / That&apos;s what the child is drawing / Tulip, the flower'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-8237704192878442832</id><published>2011-04-10T20:16:00.000-07:00</published><updated>2011-04-10T20:16:00.989-07:00</updated><title type='text'>Myriad colors / Shaken together into / One sweet pea cluster</title><content type='html'>数多の色揺れて一つにスイトピー    -- 田中翠風&lt;br /&gt;-- flower haiku by Tanaka Suifuu, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://blog.sagafan.jp/usr/fudosansolon/%E3%82%B9%E3%82%A4%E3%83%BC%E3%83%88%E3%83%94%E3%83%BC%EF%BC%92.JPG"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://blog.sagafan.jp/usr/fudosansolon/%E3%82%B9%E3%82%A4%E3%83%BC%E3%83%88%E3%83%94%E3%83%BC%EF%BC%92.JPG" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://funnyweddingcakes.com/images/sweet_pea.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://funnyweddingcakes.com/images/sweet_pea.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.geocities.jp/sakura_angel_bluesky_angel/shashinshuu-oofuna-43/oofunashokubutuen-sweet_pea-02-ikuseichunohinshu-02-1875.JPG"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://www.geocities.jp/sakura_angel_bluesky_angel/shashinshuu-oofuna-43/oofunashokubutuen-sweet_pea-02-ikuseichunohinshu-02-1875.JPG" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://redslipperdiary.files.wordpress.com/2010/02/sweet-pea.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://redslipperdiary.files.wordpress.com/2010/02/sweet-pea.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-8237704192878442832?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/8237704192878442832/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/myriad-colors-shaken-together-into-one.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/8237704192878442832'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/8237704192878442832'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/myriad-colors-shaken-together-into-one.html' title='Myriad colors / Shaken together into / One sweet pea cluster'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5069631891977983742.post-1699612863201979624</id><published>2011-04-09T18:54:00.000-07:00</published><updated>2011-04-09T18:54:00.290-07:00</updated><title type='text'>Who's on the flower? / A swallowtail butterfly / On a phlox blossom</title><content type='html'>揚羽蝶おいらん草にぶら下がる　   -- 高野素十&lt;br /&gt;-- flower haiku by Takano Sujuu, translation by Sharon Hahn Darlin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://kimsmithdesigns.files.wordpress.com/2010/08/pipevine-swallowtail.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://kimsmithdesigns.files.wordpress.com/2010/08/pipevine-swallowtail.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_ek86iFPWOeU/TERHhfw335I/AAAAAAAADFM/KcK_GXvgDnQ/s1600/BlackSwallowtail07-2010.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_ek86iFPWOeU/TERHhfw335I/AAAAAAAADFM/KcK_GXvgDnQ/s1600/BlackSwallowtail07-2010.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://farm5.static.flickr.com/4133/5014364521_04a2958a0b.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://farm5.static.flickr.com/4133/5014364521_04a2958a0b.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://icons-ecast.wunderground.com/data/wximagenew/c/ChrisAnthemum/393-800.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 160px;" src="http://icons-ecast.wunderground.com/data/wximagenew/c/ChrisAnthemum/393-800.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5069631891977983742-1699612863201979624?l=languagegallery.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://languagegallery.blogspot.com/feeds/1699612863201979624/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/whos-on-flower-swallowtail-butterfly-on.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/1699612863201979624'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5069631891977983742/posts/default/1699612863201979624'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://languagegallery.blogspot.com/2011/04/whos-on-flower-swallowtail-butterfly-on.html' title='Who&apos;s on the flower? / A swallowtail butterfly / On a phlox blossom'/><author><name>Sharon Hahn Darlin</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://photos1.blogger.com/blogger/7797/3751/200/dinner%20SF.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_ek86iFPWOeU/TERHhfw335I/AAAAAAAADFM/KcK_GXvgDnQ/s72-c/BlackSwallowtail07-2010.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
